A "variatio" no mito de Eco e Narciso, nas "Metamorfoses" de Ovídio, como exercício de um poeta "lascivus"

Autores

DOI:

https://doi.org/10.25187/codex.v8i1.31795

Palavras-chave:

Ovídio. Lasciv. Metamorfoses. Variatio. Elegia erótica romana

Resumo

Quintiliano, em diversas passagens da sua Institutio oratoria (4.1.77; 10.1.88-9; 10.1.93), categoriza Ovídio e as suas obras de serem excessivamente lascivi. Diferentemente de Horácio, contudo, que exercia a crítica literária enquanto ocupava também o lugar social de poeta no principado augustano, Quintiliano a exerce em posição exclusiva de orador, em nome de uma instituição retórica sólida e voltada majoritariamente para o fórum público. Assim, não crendo ser lascivus apenas um vocábulo cujo significado é facilmente localizável num dicionário de língua latina, investigamos no presente trabalho o valor objetivamente retórico subjacente ao termo, e se é adequado ou não à obra ovidiana, analisando a variatio ou a variação genérica trabalhada por Ovídio, sobretudo, no mito de Eco e Narciso, presente no canto 3 das Metamorfoses. Para tal, aparelhamo-nos com estudos de Barchiesi (2006), Farrell (2009), Fedeli (2010), Fonseca (2015), Feldherr (2006), Harrison (2006), Hutchinson (2013), Keith (2002), Oliva Neto (2013), Pavlock (2009) Perutelli (2010), Vansan (2016) entre outros sobre o uso dos gêneros poéticos em Ovídio, e com estudos de Feldherr (2006) e Fox (2007) sobre a relação entre retórica e literatura, a posição de Quintiliano e sob que instância de poder fala quando rotula Ovídio de lascivus.

Biografia do Autor

Dreykon Fernandes Nascimento, Universidade Federal do Espírito Santo

É graduando em Letras (Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa) pela Universidade Federal do Espírito Santo, desde 2016, e integrante do grupo de pesquisa LIMES - Fronteiras interdisciplinares da Antiguidade e suas representações. Pelo mesmo grupo, desenvolveu o subprojeto "A 'variatio' no mito de Eco e Narciso, nas 'Metamorfoses' de Ovídio, como exercício de um poeta 'lascivus'", vinculado ao projeto "Representações retóricas do poder imperial no Principado Romano", sob orientação da Profa. Dra. Leni Ribeiro Leite e co-orientação da Profa. Dra. Camilla Ferreira Paulino da Silva. Atualmente, desenvolve, como pesquisador voluntário de Iniciação Científica (Cnpq), o subprojeto "Tradição e elementos clássicos em 'O Uraguai', de Basílio da Gama", vinculado ao projeto "Retórica e permanência: a recepção dos elementos retóricos clássicos na literatura ocidental", sob orientação da Profa. Dra. Leni Ribeiro Leite. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literaturas Clássicas e Recepção dos Clássicos, atuando nos seguintes temas: Retórica Antiga e Ibérica; Épica Antiga e Setecentista; Basílio da Gama.

Leni Ribeiro Leite, Universidade Federal do Espírito Santo

Leni Ribeiro Leite é graduada em Letras (Português-Latim) pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (1999), Mestre em Letras Clássicas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2003) e Doutora em Letras Clássicas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2008). Fez Pós-Doutoramento no ano acadêmico 2013-2014 na University of Kentucky, junto ao Institutum Studiis Latinis Provehendis. É professora de Língua e Literatura Latina na Universidade Federal do Espírito Santo, credenciada como permanente no Programa de Pós-Graduação em Letras e no Programa de Pós-Graduação em História da mesma instituição. É Bolsista de Produtividade em Pesquisa (PQ-2) pelo CNPq. Atua principalmente na área de Estudos Clássicos, nos seguintes temas: lírica latina, Marcial, epigrama, Estácio, recepção do clássico, representação e ensino de latim.

Camilla Ferreira Paulino da Silva, Sedu

Camilla Ferreira Paulino da Silva é doutora pelo Programa de Pós-Graduação em História (PPGHis), titulo obtido com bolsa Capes. Mestre em História Social das Relações Políticas pelo Programa de Pós Graduação em História (PPGHis) da Universidade Federal do Espírito Santo (Ufes). Integrante do Fronteiras Interdisciplinares da Antiguidade e suas Representações (Limes). Atua principalmente na área de Estudos Clássicos, com interesse em literatura latina, representações poéticas e imperiais, Horácio e numismática. Atualmente é professora de História da Sedu.

Referências

ARISTÓTELES. Retórica. Trad. Manuel Alexandre Júnior, Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2005.

BARCHIESI, Alessandro. Narrative technique and narratology in the Metamorphoses. In: HARDIE, Philip (Ed.). The Cambridge Companion to Ovid. Oxford: Oxford University, 2006. p. 180-99.

CAIRNS, Francis. Generic composition in Greek and Roman Poetry. Ann Arbor: Michigan Classical Press, 2007.

CARVALHO, Raimundo Nonato Barbosa de. Metamorfoses em tradução. 2010. Dissertação (Pós-doutorado em Letras Clássicas) — Universidade de São Paulo.

CATULO. Libro di Catullo. In: FEDELI, Paolo (Org.). Poesia d’amore latina. Trad. Gabriella Leto, Guido Paduano e Renato Mazzanti. Torino: Einaudi-Gallimard, 1998. p. 3-155.

DINIZ, Fábio Gêronimo Mota. As representações de Medeia nas Metamorfoses de Ovídio e na Argonáutica de Apolônio de Rodes. 2013. Trabalho de conclusão de curso (Bacharel em Letras) — Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

DUQUE, Guilherme Horst. Do pé à letra: os Amores de Ovídio em tradução poética. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade Federal do Espírito Santo.

FARRELL, Joseph. Ovid's generic transformation. In: KNOX, Peter (Ed.). A companion to Ovid. Malden: Blackwell, 2009. p. 370-80.

FEDELI, Paolo. A poesia de amor. In: CAVALLO, Guglielmo; FEDELI, Paolo; GIARDINA, Andrea (org.). O espaço literário da Roma Antiga. Volume 1: A produção do texto. Trad. Daniel Peluci Carrara, Fernanda Messeder Moura. Belo Horizonte: Tessitura, 2010. p. 151-86.

FONSECA, Christine Margareth Whiting da. O mito de Ceix nas Metamorfoses 11, e o epos ovidiano. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras Clássicas) — Universidade de São Paulo.

FOX, Matthew. Rhetoric and Literature at Rome. In: DOMINIK, William; HALL, Jon (Ed.). A Companion to Roman Rhetoric. Malden: Blackwell, 2007. p. 369-81.

GIDE, André. O tratado de Narciso. In: GIDE, André. A volta do filho pródigo. Trad. Ivo Barroso. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984, p. 7-24.

GREEN, Peter. Prefácio. Trad. Luiz A. de Araújo. In: OVÍDIO. Amores & Arte de amar. Tradução: Carlos Ascenso André; Prefácio e apêndices: Peter Green. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2011. p. 11-76.

HANSEN, João Adolfo. Instituição retórica, técnica retórica, discurso. Matraga (Rio de Janeiro), v. 20, n. 33, p. 11-46, 2013.

HARRISON, Stephen. Ovid and genre: evolutions of an elegist. In: HARDIE, Philip (Ed.). The Cambridge Companion to Ovid. Oxford: Oxford University, 2006. p. 79-94.

HORÁCIO. Epístola aos Pisões. In: MACIEL, Bruno Francisco dos Santos. O Poeta Ensina a Ousar: ironia e didatismo nas Epístolas de Horácio. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais. p. 316-49.

HUTCHINSON, Gregory Owen. Genre and super-genre. In: PAPANGHELIS, Theodore D.; HARRISON, Stephen J.; FRANGOULIDIS, Stavros (ed.). Generic interfaces in Latin literature: encounters, interactions and transformations. Berlin: De Gruyter, 2013, p. 19-34.

KEITH, Alison. Sources and Genres in Ovid's Metamorphoses 1-5. In: BOYD, Barbara Weiden (Ed.). Brill's Companion to Ovid. Leiden: Brill, 2002. p. 235-70.

LEITE, Leni Ribeiro. Épica II: Ovídio, Lucano e Estácio. Campinas: Ed. Unicamp, 2016.

LOBATO, Lúcia Maria Pinheiro. Estrutura gramatical e teorias sintáticas. In: Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986. p. 70-85.

MAINGUENEAU, Dominique. A cenografia. In: MAINGUENEAU, Dominique. Discurso Literário. São Paulo: Contexto, 2006. p. 249-65.

MAINGUENEAU, Dominique. Posicionamento, arquivo e gêneros. In: MAINGUENEAU, Dominique. Discurso Literário. São Paulo: Contexto, 2006. p.163-79.

MARTINS, Paulo. Elegia Romana: construção e efeito. São Paulo: Iluminuras, 2009.

MELO, João Victor Leite. Tradução poética de Ibis, Nux e Halieutica: três poemas de uma suposta quarta fase ovidiana. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade Federal de Juiz de Fora.

OLIVA NETO, João Angelo. Dos gêneros da poesia antiga e sua tradução em português. 2013. Dissertação (Título de Livre-Docente) — Universidade de São Paulo.

OVÍDIO. Amores & Arte de amar. Tradução: Carlos Ascenso André; Prefácio e apêndices: Peter Green. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2011.

OVÍDIO. As metamorfoses. FURLAN, Mauri; NUNES, Zilma Gesser (org.). Trad. Claudio Aquati et alii. Florianópolis: Editora UFSC, 2017.

PAVLOCK, Barbara. Narcissus and elegy. In: PAVLOCK, Barbara. The image of the poet in Ovid's Metamorphoses. London: Winsconsin University, 2009. p. 14-37.

PERUTELLI, Alessandro. O texto como professor. In: CAVALLO, Guglielmo; FEDELI, Paolo; GIARDINA, Andrea (org.). O espaço literário da Roma Antiga. Volume 1: A produção do texto. Trad. Daniel Peluci Carrara, Fernanda Messeder Moura. Belo Horizonte: Tessitura, 2010. p. 293-328.

PREDEBON, Aristóteles Angheben. Edição do manuscrito e estudo das Metamorfoses de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade de São Paulo.

QUINTILIANO. Instituição oratória. Trad. Bruno Fregni Basseto. Tomo II, Campinas: Editora Unicamp, 2015.

QUINTILIANO. Instituição oratória. Trad. Bruno Fregni Basseto. Tomo IV, Campinas: Editora Unicamp, 2016.

RUTHERFORD, Richard. Poetics and Literary Criticism. In: HARRISON, Stephen (Ed.). The Cambridge Companion to Horace. Cambridge: Cambridge University, 2007. p.248-61.

SILVA, Márcia Regina de Faria da. Ovídio e as inovações na elegia latina. PRINCIPIA, v. 1, n. 26, p. 99-104, 2013. Disponível em: http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/principia/article/view/7686. Acesso em: 22 de mar. de 2018.

SOUZA, Zildene de. Febo e Jacinto: um outro olhar sobre o mito. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras Clássicas) — Universidade Federal do Rio de Janeiro.

VANSAN, Jaqueline. Poética e retórica nas Heroides de Ovídio: uma análise da epístola I “de Penélope a Ulisses”. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) — Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

VASCONCELLOS, Paulo Sérgio de. Persona poética e autor empírico na poesia amorosa romana. São Paulo: Editora Unifesp, 2016.

Downloads

Publicado

2020-06-30

Como Citar

Nascimento, D. F., Leite, L. R., & Paulino da Silva, C. F. (2020). A "variatio" no mito de Eco e Narciso, nas "Metamorfoses" de Ovídio, como exercício de um poeta "lascivus". CODEX - Revista De Estudos Clássicos, 8(1), 43–70. https://doi.org/10.25187/codex.v8i1.31795

Edição

Seção

Artigos