LAVA JATO EM QUATRO TEMPOS
DESIGNAÇÃO E DESLIZAMENTOS DE SENTIDO NO DISCURSO JORNALÍSTICO-POLÍTICO SOBRE A OPERAÇÃO
DOI:
https://doi.org/10.61358/policromias.2025.v10n1.65111Resumen
Desde a deflagração da Operação Lava Jato em março de 2014, a expressão “lava jato”, no Brasil, ganhou novas possibilidades de sentidos, produzindo efeitos sobre sua designação que não permaneceram estanques ao longo dos anos. Assim, tendo a Análise Materialista de Discurso (AD) como pressuposto teórico-analítico, propomos observar, neste trabalho, como uma mesma expressão, que busca designar um aparentemente “mesmo referente”, possibilita a produção de efeitos de sentido que se modificam conforme variam as suas condições de produção. Nossa proposta é analisar, neste artigo, como tal designação ganha camadas de significância de acordo com as movências das condições de produção, tanto de discursos quanto de efeitos de sentido, permitindo que sejam produzidos outros efeitos de sentido anteriormente interditados na Formação Discursiva pela qual esse discurso é regulado, mas sem que isso signifique uma desfiliação a essa FD. Para tal análise, voltamo-nos ao discurso produzido e em circulação no âmbito da mídia jornalística brasileira, do qual recortamos sequências discursivas para analisar como a designação “Lava Jato” passou a produzir diferentes efeitos de sentido a partir do contato com a heterogeneidade dos discursos em circulação, abrindo espaço para a contradição no âmbito da FD.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Policromias - Revista de Estudos do Discurso, Imagem e Som

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados concordam em ceder à Policromias os direitos não exclusivos de publicação, permanecendo livres para disponibilizar seus textos em outros meios desde que mencionada a publicação da primeira versão na revista. Autorizam, ainda, a revista a ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores, repositórios e similares. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor, ouvida a Comissão Editorial. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores.