Construções de mudança de estado e divergências na aquisição de espanhol L2

Autores

  • Paulo Antonio Correa UFS

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2007.v3n2a4406

Resumo

Uma análise das construções de mudança de estado empregadas por brasileiros aprendizes de espanhol revela uma variação translinguística na expressão da diátese não-ativa entre duas línguas consideradas tipologicamente próximas, como o português brasileiro e o espanhol. Dados demonstram que enquanto o português brasileiro associa a diátese pelas construções médias, e que os aprendizes brasileiros de espanhol não incorporam essa característica do espanhol ao final de sua aprendizagem formal.

Downloads

Publicado

2015-05-31