Do selvagem convertível
Palavras-chave:
HistóriaResumo
A atitude de tolerância frente à alteridade indígena e a representação do índio tupinambá docilmente “convertível” contidas no relato do capuchinho Claude d’Abbeville, Histoire de la Mission... en l’isle de Maragnan (1614), são claramente tributárias do livro do huguenote Jean de Léry, Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil (1578). O capuchinho parafraseia o huguenote em várias passagens, mostrando o índio como objeto de análise “etnográfica”, sem excluí-lo — como faz Léry — da possibilidade de salvação. Provavelmente, Claude d’Abbeville responde, desta forma, às expectativas do público francês, num contexto de exortação à colonização do Maranhão e de propaganda da obra apostólica da Ordem dos Capuchinhos.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2026-03-29
Edição
Seção
Artigos
Licença
Copyright (c) 2025 Topoi. Revista de História

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.