A cavalaria de Palamedes em A demanda do Santo Graal
DOI:
https://doi.org/10.55702/medievalis.v10i2.47461Palavras-chave:
Novela de cavalaria portuguesa medieval. A demanda do Santo Graal – crítica e interpretação. Palamedes – Personagem literário. Cavalaria medieval – Tema literário. Representação literária.Resumo
Personagem dos mais destacados em A demanda do Santo Graal, tradução portuguesa provavelmente do século XIII, Palamedes, cavaleiro mouro, chama a atenção não apenas pelas qualidades morais e marciais que apresenta, a suscitar a admiração dos cavaleiros de Artur, mas pelo caráter misterioso e velado que traz como marca do paganismo no medievo. Como um cavaleiro mouro poderia exceder em virtudes os da távola redonda? Este artigo busca responder à pergunta a partir da abordagem sobre a representação da figura do mouro na literatura trovadoresca, como estudada por Marta Madero (1992) e Benjamin Liu (2004), para, em seguida, analisar a personagem Palamedes, considerando-se as pesquisas de Lênia Márcia Mongelli (1995) e Danielle Régnier-Bohler (2009), sobre a fundamentação histórica de Jean Flori (2005) e Jacques LeGoff (2006). Ao fim, quer-se entender o cavaleiro mouro da Demanda como um símbolo da ambiguidade constitutiva do ethos cavalheiresco como legado pelas narrativas medievais, localizado entre o sagrado e o profano.Referências
Fontes primárias
A CANÇÃO de Rolando. Tradução de Ligia Vassalo. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1988.
A DEMANDA do Santo Graal. Edição de Irene Freire Nunes. 2. ed. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2005.
ALCORÃO. Tradução de Américo Carvalho. Notas de Suleiman Valy Mamede. 3. ed. Mem Martins: Europa-América, 2003. 2 v.
ALFONSO X. Partida Segunda de Alfonso X El Sabio. Edición de Aurora Juarez Blanquer y Antonio Rubio Flores. Granada: Ácaro, 1991.
ALFONSO X. The Oxford Cantigas de Santa Maria Database. Direction by Stephen Parkinson. Disponível em: <http://csm.mml.ox.ac.uk>. Acesso em: 13 out. 2021.
AFONSO X. Domingas Eanes houve sa baralha. In: LOPES, Graça Videira; FERREIRA, Manuel Pedro (Org.). Cantigas medievais galego-portuguesas. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa, 2011-. Disponível em: <http://cantigas.fcsh.unl.pt/cantiga.asp?cdcant=499&pv=sim>. Acesso em: 13 out. 2021.
GUARDA, Estêvão da. Alvar Rodriguiz dá preço d'esforço. In: LOPES, Graça Videira; FERREIRA, Manuel Pedro (Org.). Cantigas medievais galego-portuguesas. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa, 2011-. Disponível em: <http://cantigas.fcsh.unl.pt/cantiga.asp?cdcant=1347&pv=sim&p=5>. Acesso em: 13 out. 2021.
LLULL, Ramon. O livro da Ordem de Cavalaria. Tradução de Ricardo da Costa. São Paulo: Giordano, 2000.
POEMA de Mio Cid. Edición de José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Alianza, 1983.
TROYES, Chrétien de. Perceval ou o Romance do Graal. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
Fontes secundárias
AUERBACH, Eric. A saída do cavaleiro cortês. In: ___. Mimesis. Vários tradutores. São Paulo: Perspectiva, 2011. p. 107-124.
BARTHÉLEMY, Dominique. A cavalaria: da Germânia antiga à França do século XII. Tradução de Néri de Barros Almeida e Carolina Gual da Silva. São Paulo: Unicamp, 2010.
BAKHTIN, Mikhail. O romance de cavalaria. In: ___. Questões de literatura e estética: a teoria do romance. Tradução de Aurora F. Bernardini e outros. São Paulo: Hucitec, 2002. p. 268-274.
BAUMGARTNER, Emmanuèle. The Prose Tristan. Translation by Sarah Singer. In: ___. BURGESS, Glyn S.; PRATT, Karen (Ed.). The Arthur of the French. Cardiff: University of Wales, 2006. p. 325-338.
CALIENDO, Luís Cláudio Kinker. A orelha do vilão: questões de representação num retrato medieval. In: ___. VOLOBUEF, Karin (Org.). Anais do I colóquio “Vertentes do fantástico na literatura”. Araraquara: Unesp, 2009. p. 725-734.
DOMÍNGUEZ, César. Apuntes para el estúdio del personaje medieval. I. Panorama de la reflexión poetológica. Troianalexandrina, Santiago de Compostela, n. 5: 185-225, 2005.
DOMÍNGUEZ, César. Apuntes para el estúdio del personaje medieval. II. “Et auri hic cibus est sapidus” (Poetria nova, VV. 2060-2061): la voz. Troianalexandrina, Santiago de Compostela, n. 6: 187-224, 2009.
FLORI, Jean. A cavalaria: a origem dos nobres guerreiros da Idade Média. Tradução de Eni Tenório dos Santos. São Paulo: Madras, 2005.
FLORI, Jean. Cavalaria. Tradução de Lênia Márcia Mongelli. In: ___. LE GOFF, Jacques; SCHIMITT, Jean-Claude (Coord.). Dicionário temático do Ocidente medieval. Tradução coordenada por Hilário Franco Júnior. São Paulo: Edusc, 2006. 2 v. p. 185-198.
GHALI, Wacyf Boutros. La tradition chevaleresque des arabes. Paris: Plon-Nourrit et Cie, 1919.
HARD, Robin. Odysseus and Palamedes. In: ___. The Routledge Handbook of Greek Mithology. London: Routledge, 2004. p. 459-460.
LAPA, Manuel Rodrigues. Lições de Literatura Portuguesa. Época medieval. Coimbra: Coimbra Ed., 1981.
LARANJINHA, Ana Sofia. Artur, Tristão e o Graal. A escrita romanesca no ciclo do Pseudo-Boron. Porto: Universidade do Porto, 2005.
LE GOFF, Jacques. Maravilhoso. Tradução de Mário Jorge da Motta Bastos. In: ___. LE GOFF, Jacques; SCHIMITT, Jean-Claude (Coord.). Dicionário temático do Ocidente medieval. Tradução coordenada por Hilário Franco Júnior. São Paulo: Edusc, 2006. 2 v. p. 105-119.
LIU, Benjamin. Medieval Joke Poetry. The Cantigas d’Escarnho e de Mal Dizer. Massachussets: Harvard University, 2004.
MADERO, Marta. Judíos y moros. In: ___. Manos violentas, palabras vedadas. La injuria en Castilla y León (siglos XIII-XV). Madrid: Taurus, 1992: 117-131.
MEGALE, Heitor. O jogo dos anteparos. A demanda do santo Graal: a estrutura ideológica e a construção da narrativa. São Paulo: T. A. Queiroz, 1992.
MONGELLI, Lênia Márcia de M. Por quem peregrinam os cavaleiros de Artur. São Paulo: Íbis, 1995.
NUNES, Irene Freire. Introdução. In: ___. A demanda do Santo Graal. Edição de Irene Freire Nunes. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2005. p. 7-14.
NUNES, Irene Freire. Índice de nomes. In: ___. A demanda do Santo Graal. Edição de Irene Freire Nunes. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2005. p. 525-540.
RÉGNIER-BOHLER, Danielle. Ficções. In: ___ DUBY, Georges (Org.). História da vida privada. Da Europa feudal à Renascença. Tradução de Maria Lúcia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2009. p. 314-410.
RÉGNIER-BOHLER, Danielle. Amor cortesão. Tradução de Lênia Márcia Mongelli. In: ___. LE GOFF, Jacques; SCHIMITT, Jean-Claude (Coord.). Dicionário temático do Ocidente medieval. Tradução coordenada por Hilário Franco Júnior. São Paulo: Edusc, 2006. 2 v. p. 47-55.
ROUSSET, Paul. História das Cruzadas. Tradução de Roberto Cortes de Lacerda. Rio de Janeiro: Zahar, 1980. Origem das cruzadas: 13-32.
SCHIMID, Vanessa Annecchini. Enigmas heráldicos em A demanda do Santo Graal. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Português) – Departamento de Línguas e Letras, Ufes, Vitória, 2010.
SILVA, Ademir Luiz da. O ideal cavaleiresco de São Bernardo em A Demanda do Santo Graal. In: ___. COSTA, Ricardo da (Coord.). Mirabilia. nº 13, jun-dez. 2011. Disponível em <http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-13-2011-2>. Acesso em 17/05/2012.
TOVAR, José Jseús de Bustos. Introducción. In: ___. POEMA de Mio Cid. Edição de José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Alianza, 1983. p. 9-39.
TRCKOVA-FLAMEE, Alena. Palamedes. In: Encyclopedia Mythica. Artigo criado em 1997, revisado em 2002. Disponível em: <http://www.pantheon.org/articles/p/palamedes.html>. Acesso em 10 dez. 2012.
VASSALO, Ligia. A canção de gesta e o épico medieval. In: ___. A canção de Rolando. Tradução de Ligia Vassalo. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1988: 1-16.
ZABAN, Thalles T. B. O bõõ pagão: a cavalaria de Palamedes em A demanda do Santo Graal. In: ___. MACHADO, Lino; SODRÉ, Paulo Roberto; SALGUEIRO, Wilberth (Org.). Pessoa, persona, personagem. Vitória: PPGl, 2009. p. 387-394.
ZABAN, Thalles T. B. O bõõ pagão: a cavalaria de Palamedes em A demanda do Santo Graal. 2013, 101 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-graduação em Letras, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2013.