Publicado 2025-02-08
Copyright (c) 2025 Ana Leticia Prado de Campos; Denise Regina de Sales

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Resumo
Neste trabalho será apresentada a tradução de sete cartas escritas por Aleksandra Grigórievna Muraviova, também será incluída uma breve biografia e o contexto histórico vivenciado por ela na época em que escreveu as cartas. O tema deste trabalho foi desenvolvido a partir do grupo de estudos “Mulheres Russas do Século XIX: em Textos e Contextos”. O objetivo deste trabalho é apresentar as traduções das cartas que foram escritas por Muraviova no degredo dezembrista. Nas cartas, ela relata como se sente no degredo e fica perceptível que ela tenta manter suas forças para sobreviver. A metodologia utilizada para a escolha e tradução das cartas se deu a partir dos estudos de tradução feministas, que visam dar visibilidade para materiais escritos por mulheres e torná-los acessíveis para um público amplo. Então, trazer visibilidade para a história dela através das teorias de tradução feminista é uma tentativa de resgatar a sua história que ficou inviabilizada pelo tempo.