Ecos da pretexta latina em nossos dias
DOI:
https://doi.org/10.25187/codex.v6i2.21531Palavras-chave:
teatro latino, drama histórico, fabula praetexta, pretextas modernasResumo
No século III a.C., quando o teatro culto foi introduzido em Roma, alguns poetas itálicos compuseram as primeiras “fábulas pretextas”, dramas cujos enredos se baseavam na história romana, em acontecimentos coetâneos ou em lendas latinas. Entretanto, embora a produção de pretextas se tenha estendido da época republicana ao período imperial, apenas Otávia, drama de autoria discutível, que aborda a condenação da esposa de Nero, chegou na íntegra até nossos dias. Durante o Renascimento, o período barroco e o neoclassicismo numerosos dramaturgos modernos voltaram a explorar assuntos romanos históricos e lendários em suas peças, ressuscitando a pretexta. Nos séculos XIX e XX, os temas relacionados com a história de Roma foram também abordados no romance e no cinema, enquanto novos dramas deram continuidade às antigas pretextas. A análise de diversos espetáculos que têm algum vínculo com fatos sucedidos na Antiguidade romana, realizados em São Paulo no século XXI, demonstra a presença da cultura clássica no teatro hodierno, desafiando o tempo e as circunstâncias.Referências
ABALADA, Victor Emmanuel Teixeira Mendes. Metastasio por Francisco Luiz Ameno: ópera, poder e literatura nas reformas do Portugal setecentista. Monografia de Mestrado. Unirio, Rio de Janeiro, 2011.
Antony & Cleopatra de William Shakespeare. SESC, 1995 (Programa de espetáculo).
BAYET, Jean. Littérature latine. Paris: Colin, 1965.
BOYLE, Anthony James. An introduction to Roman tragedy. London and New York: Routledge, 2006.
BRESCIA, Rosana Marreco; LINO, Sulamita Fonseca. O teatro de tradição ibérica na América Portuguesa na primeira metade do século XVIII: arquitectura e repertório. European Review of Artistic Studies. vol. 4, no 1, p. 31-53, 2013.
BUDASZ, Rogério. Teatro e música na América Portuguesa. Convenções, repertório, raça, gênero e poder. Curitiba: DeArtes-UFPR, 2008.
CAMUS, Albert. Caligula suivi de Le malentendu. Paris: Gallimard, 1977.
CANO, Pere-Luis; LORENTE, Joan. Espectacle, amor i martiris al cinema de romans. Tarragona: Facutat de Filosofia i Lletres, 1985.
CARBONE, Martin. The Octavia: Structure, date and authenticity. Phoenix 31, p. 48-67, 1977.
CHEVALLIER, Raymond. Dictionnaire de la Littérature Latina. Paris: Larousse, 1968.
ERASMO, Mario. Roman tragedy, theatre to theatricality. Austin: University of Texas Press, 2004.
FERRI, Rolando. Octavia: a play attibuted to Seneca. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
GIANCOTTI, Francesco. L'Octavia attribuita a Seneca. Turim, Loescher-Chiantore, 1954.
GRIMAL, Pierre. Francesco Giancotti, L' Octavia attribuita a Seneca. Revue des Études Anciennes, no 57, p. 398-401, 1955.
HIGUET, Gilbert. The classical tradition. Greek and Roman influences on western literature. New York & London: Oxford University Press, 1949.
KOUDELA, Ingrid. Os fantasmas de Heiner Müller. Revista USP, no 35, p. 182-185, set/out/nov 1997.
LESKY, Albin. A tragédia grega. Tradução de J. Guinsburg, G. G. Souza e A. Guzik. São Paulo: Perspectiva, 1971.
MAGALDI, Sábato; VARGAS, Maria Thereza. Cem anos de teatro em São Paulo. São Paulo: Editora SENAC São Paulo, 2000.
MARTINDALE, Charles; MARTINDALE, Michelle. Shakespeare and the uses of antiquity. London & New York: Routledge, 1994.
MENEZES, M. E. Memórias de Adriano. In: O Estado de São Paulo, Caderno 2, p. C3, 12/2/2016.
PASQUALE, Daniela di. Metastasio al gusto portoghese: Traduzioni e adattamenti del melodramma metastasiano nel Portogalo del Settecento. Roma: Aracne, 2007.
PLUTARCH. Life of Antony. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
_____. Makers of Rome (Coriolanus, Fabius Maximus, Marcellus, Cato the Elder, Tiberius Gracchus, Gaius Gracchus, Sertorius, Brutus, Mark Antony). Traslated with an Introduction by Ian Scott-Kilvert. London: Penguin Books, 1965.
PLUTARQUE. Pompée, Crassus, César ou l’agonie de la République. Trad. de Robert Francelière. Paris: Autrément, 1994.
POE, Joe Park. Octavia praetexta and its Senecan model. American Journal of Philology, no 110, p. 434-459, 1989.
RIBNER, Irving; KITTREDGE, George Lyman. The complete works of Shakespeare. Edited by Irving Ribner & George Lyman Kittredge. Walthan, Massachussets/ Toronto: Ginn and Company, 1971.
ROYO, M. L’Octavie entre Néron et les premiers Antonins. Revue des Études Latines no. 61, p. 189-200, 1983.
SALLES, Catherine. Spartacus et la revolte des gladiateurs. Bruxelles: Éd. Complexe, 1990
SÉNÉQUE. Tragédies. Tome I. 3e tirage. Texte établi et traduit par Léon Herrmann. Paris: Les Belles Lettres, 1971.
SHAKESPEARE, William. Julius Caesar. Edited by A. W. Verity. Cambridge, Cambridge University Press, 1952.
SUÉTONE. Les douze Césars. Paris: Ambassade du Livre, 1963.
SUETÔNIO. A vida dos doze Césares. 2a. edição reform. Apresentação de Carlos Heitor Cony. Tradução de Sady-Garibaldi. Rio de Janeiro/ São Paulo: Prestígio Editorial, 2002.
TITE-LIVE. Histoire Romaine. Tradução de Eugene Lasserre. Paris: Garnier, 1944.
TRINGALI, Dante. A Arte Poética de Horácio. São Paulo: Musa, 1993.
VERITY, A. W. “Introduction”. In: SHAKESPEARE, William. Julius Caesar. Edited by A. W. Verity. Cambridge, Cambridge University Press, 1952. p. ix-xxxiv.
YOURCENAR, Marguerite. Memórias de Adriano. Trad. de M. Calderaro. 2. ed. São Paulo: Nova Fronteira, 1980.
ZORZETTI, Nevio. La pretesta latina e il teatro latino arcaico. Napoli: Liguori Editore, 1980.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A Codex - Revista de Estudos Clássicos utiliza uma licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
A revista se permite o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo o direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público.