Tradução: De gestis Mendi de Saa, de José de Anchieta (I, v. 178-230)

Auteurs-es

  • Alice da Silva Cunha

DOI :

https://doi.org/10.17074/cpc.v1i27.7035

Résumé

A obra De Gestis Mendi de Saa, de autoria do Padre José de Anchieta,
editada no ano de 1563 em Coimbra, narra, a exemplo do que o próprio título indica, os feitos de Mem de Sá, terceiro governadorgeral do Brasil. Trata-se de uma obra de teor épico, cuja composição obedece aos parâmetros legados pela tradição clássica, entre os quais se pode referir o hexâmetro dactílico, metro usualmente empregado nas epopeias da Antiguidade clássica. O excerto escolhido para tradução diz respeito à expectativa gerada pela chegada de Mem de
Sá a terras brasílicas, devido às circunstâncias que envolveram a sua
atribulada viagem. O texto ressalta, ainda, as esperanças nele
depositadas para solucionar a situação crítica vivenciada na colônia.

Téléchargements

Publié-e

2017-03-11

Numéro

Rubrique

Artigos