Do barro à constelação: Octavio Paz e Haroldo de Campos, leitores da modernidade

Autores

  • Gustavo Reis Louro Yale University, EUA

DOI:

https://doi.org/10.35520/flbc.2015.v7n13a17234

Resumo

Este texto mobiliza uma linhagem que tem Haroldo de Campos como nome mais próximo e inclui o mexicano Octavio Paz, os franceses Mallarmé e Baudelaire, além dos primeiros românticos alemães. Em vaivéns desde o “poema pós-utópico” do concretista até as propostas de Novalis, H¶lderlin, os irmãos Schlegel e outros, vemos a poesia moderna desfazer do afã de futuro mediante a ironia, viver a implosão de qualquer pretensão pedagógica e privilegiar a linguagem.

Referências

BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Tradução de Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.

BENJAMIN, Walter. “Guarda-livros juramentado”. In: ______. Rua de mão única. Tradução de Rubens Rodrigues Torres Filho e José Carlos Martins Barbosa. São Paulo: Brasiliense, 1987.

CAMPOS, Augusto de; PIGNATARI, Décio & CAMPOS, Haroldo de. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 1975.

CAMPOS, Haroldo de. “Poesia e modernidade: da morte da arte à constelação, o poema pós-utópico”. In: ______. O arco-íris branco. Rio de Janeiro: Imago, 1998.

______. “Ruptura dos gêneros na literatura latino-americana”. In: América Latina em sua literatura. Coordenação e Introdução de César Fernández Moreno. São Paulo: Perspectiva, 1979.

PAZ, Octavio. Os filhos do barro: do romantismo à vanguarda. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.

Downloads

Publicado

2015-06-30

Edição

Seção

Artigos