”RÁÐNA STAFI, MJǪK STÓRA STAFI, MJǪK STINNA STAFI” TRADUÇÃO COMENTADA DOS POEMAS RÚNICOS ANGLO-SAXÃO, ISLANDÊS, NORUEGUÊS E DO ABECEDARIUM NORDMANNICUM

Auteurs

  • Elton Medeiros Doutor em História Social pela Universidade de São Paulo – USP, professor de História Medieval da Faculdade Sumaré (SP); membro do BRATHAIR – Estudos Celtas e Germânicos.

DOI :

https://doi.org/10.55702/medievalis.v4i1.44262

Mots-clés :

Runas, Runologia, Anglo-Saxões, Escandinávia Medieval

Résumé

O estudo das runas sempre despertou a atenção do meio acadêmico e grande interesse pelo publico em geral. Na atualidade podemos vê-las representadas em diversas formas de mídia e servindo a propósitos diversos. Neste artigo pretendemos abordar alguns pontos principais sobre o tema, como uma breve introdução sobre o assunto e, o mais importante, apresentar os textos conhecidos como Os Poemas Rúnicos (Anglo-Saxão, Islandês e Norueguês), assim como o Abecedarium Nordmannicum. Todos eles traduzidos na íntegra pela primeira vez em conjunto para a língua portuguesa.

Téléchargements

Publiée

2015-09-23

Numéro

Rubrique

Artigos