NÃO LINGUISTAS FAZEM LINGUÍSTICA? UMA ABORDAGEM ANTIELIMINATIVA DAS IDEIAS POPULARES

Marie-Anne Paveau, Phellipe Marcel da Silva Esteves

Resumo


Neste artigo, Marie-Anne Paveau discorre sobre como é possível que não linguistas produzam saberes linguísticos que podem se configurar de vários modos possíveis: de brincadeiras com a língua a saberes empíricos de ordem estética/estilística/literária e a uma produção vigorosa e importante de juízos de valor sobre o uso linguístico, avaliando aceitação, atitudes etc. Para a autora, que faz um panorama passando por diversas teorias dos estudos de linguagem — da sociolinguística à análise da conversa e à análise do discurso —, o saber (linguístico) folk, popular, profano ou leigo — as designações serão várias ao longo do artigo — é um saber prático e útil que ajuda os locutores a manterem/transformarem a sociedade.


Palavras-chave


Linguística; saberes populares; epistemologia.

Texto completo:

PDF

Referências


ACHARD-BAYLE, G. “Les réalités conceptuelles. Identité et/en fiction”. In: Metz, Recherches textuelles, n. 8, 2008.

ANTOS, G. Laien-Linguistik. Studien zu Sprach — und Kommunikations — problemen im Alltag. Tübingen: Niemeyer, 1996.

AUROUX, S. La révolution technologique de la grammatisation. Liège: Mardaga, 1994.

______. A revolução tecnológica da gramatização. Trad.: Eni Puccinelli Orlandi. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 1992.

BEACCO, J.-C. (org.). “Représentations métalinguistiques ordinaires et discours”. In: Langages 154. Paris: Larousse, 2004.

BENVENISTE, E. “De la subjectivité dans le langage”. In: _____. Problèmes de linguistique générale, v. 1. Paris: Gallimard: 1966 [1958], p. 258-266.

BREKLE, H.E. “La linguistique populaire”. In: AUROUX, S. (org.). Histoire des idées linguistiques, t. 1. Liège: Mardaga, 1989, p. 39-44.

CHURCHLAND, P. “Le matérialisme éliminativiste et les attitudes propositionnelles”. In: FISETTE, D. & POIRIER, P. (orgs.). Philosophie de l’esprit. Psychologie du sens commun et sciences de l’esprit. Paris: Vrin, 2002 [1981], p. 117-151.

DENNETT, D.C. La stratégie de l’interprète. Le sens commun et l’univers quotidien. Trad.: P. Engel. Paris: Gallimard, 1990 [1987].

_____. “De l’existence des patterns [Realpatterns]”. In: FISETTE, D. & POIRIER, P. (orgs.). Philosophie de l’esprit. Psychologie du sens commun et sciences de l’esprit. Paris: Vrin, 2002 [1981], p. 153-193.

DEVITT, M. “Intuitions in linguistics”. In: The British Journal for the Philosophy of Science, 57/3, p. 481-513, 2006.

DEVITT, M. & STERELNY, K. “Linguistics: What’s Wrong with the “Right View””. In: TOMBERLIN, J. (org.). Philosophical Perspectives, 3, 1989, p. 496-521.

DOUAY-SOUBLIN, F. “La contre-analogie. Réflexion sur la récusation de certaines analogies pourtant bien formées cognitivement”, 1987. Disponível em www.revue-texto.net. Consultado em 24/09/2008.

ECO, U. La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Le Seuil, 1994.

FISETTE, D. & POIRIER, P. (orgs.). Philosophie de l’esprit. Psychologie du sens commun et sciences de l’esprit. Paris: Vrin, 2002 [1981].

LABOV, W. Sociolinguistique. Trad.: A. Kihm. Paris: Les Éditions de Minuit, 1976 [1972].

_____. “Qu’est-ce qu’un fait linguistique?”. Trad. Coletiva. In: Marges linguistiques, 1, 2001 [1975], p. 25-68. Disponível em www.revue-texto.net.

LAMBERT, W.E.; HODGSON, R.; GARDNER, R.C., FILLENBAUM, S. “Evaluational reactions to spoken languages”. In: Journal of Abnormal and Social Psychology, 3, 1960, p. 44-51.

LAURENCE, S. “Is Linguistics a Branch of Psychology?”. In: BARBER, A. (org.). The Epistemology of Language. Oxford: OUP, 2003, p. 69-106.

LÉON, P. et al. Les accents des Français. Livre-cassette. Paris: Hachette, 1983. Disponível em http://accentsdefrance.free.fr.

LLEWELLYN, N. & HARRISON, A. “Resisting Corporate Communications: Insights into Folk Linguistics”. In: Human Relations, 59/4, 2006, p. 567-596.

MILROY, L. & PRESTON, D. “Introduction”. In: Journal of Language and Social Psychology, 18-1, 1999, p. 4-9.

NIEDZIELSKI, N. & PRESTON, D. FolkLinguistics. With a new preface. Berlin, New York: Mouton De Gruyter, 2003 [2000].

PASSERON, J.-C. “Dominocentrisme et dominomorphisme”. In: Enquête 1 : A propos des cultures populaires. 2006. Disponível em http://enquete.revues.org, consultado em 23/07/2006.

PAVEAU, M.-A. “La « richesse lexicale », entre apprentissage et acculturation”. In: Le Français aujourdhui, 131, 2000, p. 19-30.

_____ “Linguistique populaire et enseignement de la langue : des catégories communes”. In: Le Français aujourd’hui, 151, 2005, p. 95-107.

_____. Les prédiscours. Sens, mémoire, cognition. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2006.

_____ “Les normes perceptives de la linguistique populaire”. In: Langage et société, 121, “Les normes pratiques”, 2007, p. 93-109.

_____. “Le parler des classes dominantes, objet linguistiquement incorrect ? Dialectologie perceptive et linguistique populaire”. In: Études de linguistique appliquée, 150, 2008a, p. 137-156.

_____. “La langue sans classes de la grammaire scolaire”. In: DAVID, J. & BERTUCCI, M.-M. (orgs.). Le français aujourd’hui, 162, “Descriptions de la langue et enseignement”, 2008b, p. 29-40.

_____. “Quand Marie-Chantal dit merde: sentiment linguistique et normes perceptives dans la haute société”. In: Sentiment linguistique et discours spontanés sur le lexique, coleção Recherches Linguistiques. Metz, 2009.

PAVEAU, M.-A. & ROSIER, L. La langue française. Passions et polemique. Paris: Vuibert, 2008.

PIERSSENS, M. La tour de Babil. Paris: Éditions de Minuit, 1976.

PRESTON, D. “Talking Black and Talking White: A Study in Variety Imitation”. In: HALL, J.; DOANE, N.; RINGLER, D. (orgs.). Old English and New: Studies in Language and Linguistics in Honor of Frederic G. Cassidy. Nova York: Garland, 1992, p. 326-355.

SCHMALE, G. “Conceptions populaires de la conversation”. In: Pratiques, 139-140, “Linguistique populaire ?”, 2008.

SELLARS, W. “La philosophie et l’image scientifique de l’homme”. In: FISETTE, D. & POIRIER, P. (orgs.). Philosophie de l’esprit. Psychologie du sens commun et sciences de l’esprit. Paris: Vrin, 2002 [1981], p. 55-115.

SIOUFFI, G. “Les homos parlent-ils comme les hommes ou comme les femmes ?”. In: MAURIÈS, P. (org.). Les Gays savoirs. Paris: Gallimard/Le Promeneur & Éditions du Centre Pompidou, 1998, p. 211-225.

TERBOUCHE, R. La diffraction langagière dans trois spectacles de Fellag. Mémoire (Master 2). Université de Paris 13, Villetaneuse, 2008.

TOMICHE, A. ““Entre nègre, chinois, indien et français villon”: Artaud et les langues”. In: Europe, 873-874, 2002, p. 141-154.

VAN BEZOOIJEN, R.; GOOSKENS, C. “Identification of Language Varieties. The Contribution of Different Linguistic Levels”. In: MILROY, L. & PRESTON, D. (orgs.). Journal of Language and Social Psychology, 18-1, 1999, p. 31-48.

YAGUELLO, M. Les langues imaginaires. Mythe, utopies, fantasmes, chimères et fictions linguistiques. Paris: Seuil, 2006.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2018 Policromias - Revista de Estudos do Discurso, Imagem e Som

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

Policromias é a publicação do LABEDIS - Laboratório de Estudos do Discurso, Imagem e Som, coordenado pela Profa. Dra. Tania Conceição Clemente de Souza e vinculado ao Museu Nacional (UFRJ).

              

 

 

 

 


Licença Creative Commons

A Policromias utiliza a Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.