VIDA E OBRA DE JEAN-MARIE LE CLÉZIO: UM CRÍTICO DA SOCIEDADE POSCOLONIAL
Parole chiave:
Jean-Marie Gustave Le Clézio, Literatura pós-colonial, Literatura moderna,Abstract
O objetivo desse trabalho é apresentar a vida e obra do escritor Jean-Marie Gustave Le Clézio. Analisamos seu estilo e os temas com os quais trabalha – examinando como sua história pessoal e familiar foi utilizada para a crítica das sociedades poscoloniais. Abordamos igualmente algumas questões referentes às traduções e a fortuna crítica em português.Riferimenti bibliografici
ASSUNÇÃO, Islene França de. 35 f. “Villa Autore”, de J.-M. Gustave Le Clézio: duplicações
literárias. Monografia (Bacharelem Letras) – UNESP, Araraquara, 2010. Disponível em:
<http://acervodigital.unesp.br/handle/123456789/63740>
________. “Villa Autore”, de Le Clézio: o conto da infância. Cadernos de Pós-Graduação
em Letras, São Paulo, v. 12, n. 1, p. 1-19, 2012. Disponível em:
<http://www.mackenzie.br/fileadmin/Graduacao/CCL/Pos/Cadernos_texto_8.pdf>.
CAMARANI, Ana Luiza Silva. A tradição literária poética e sensorial em Le Clézio.
Itinerários, Araraquara, n. 31, p. 59-68, 2010. Disponível em:
<http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/3149/2876>.
CASTELLO, José. Leia entrevista de Le Clézio publicada no 'Estado' em 1997. O Estado,
São Paulo, 09 out. 2008. Disponível em: <http://www.estadao.com.br/noticias/arteelazer,leia-
entrevista-de-le-clezio-publicada-no-estado-em-1997,256740,0.htm>.
CIRELLI, Gabriella. Nobel laureate Le Clezio gives book reading and signing at UNC. The
Daily Tar Heel, Chapel Hill, 17 abr. 2013. Disponível em:
<http://www.dailytarheel.com/article/2013/04/516f41838ed44>.
COLOMBIA, Universia. Pela primeira vez um Prêmio Nobel coincidirá à Feira
Internacional do Livro de Bogotá. 15 fev. 2013. Disponível em:
<http://noticias.universia.net.co/en-portada/noticia/2013/02/15/1005284/primera-vez-premio-
nobel-concurrira-feria-internacional-libro-bogota.html>.
CORRÊA, Marília Alves. A coexistência entre realismo e mitologia em Le chercheur d‟or.
Anais do SILEL, Uberlândia, v. 3, n. 1, p. 1-12, 2013. Disponível em:
<http://www.ileel2.ufu.br/anaisdosilel/wp-content/uploads/2014/04/silel2013_1661.pdf>.
CUNHA, Betina Ribeiro Rodrigues da. J.M.G. le Clézio, prêmio Nobel de Literatura: prazer
em conhecê-lo. Evidência, Araxá, v. 05, n.05, p. 175-178, 2009. Disponível em:
<http://www.uniaraxa.edu.br/ojs/index.php/evidencia/article/view/348/330>.
________. Eu e o outro que me habita: memória e criação em Le Clézio. Revista ALPHA,
Patos de Minas, n. 11, p. 96-104, 2010. Disponível em:
<http://alpha.unipam.edu.br/documents/18125/23730/eu_e_o_outro_que_me_habita.pdf>.
________. Ficção e memória: o universal, o particular e o fragmentado em Le Clézio.
Evidência, Araxá, v. 05, n. 05, p. 179-190, 2009. Disponível em:
<http://www.uniaraxa.edu.br/ojs/index.php/evidencia/article/view/348/330>.
FERREIRA, Rui Diogo Marques. 117 f. A tradução literária numa perspectiva metodológica:
problemas de tradução em Le Livre des fuites, de J.M.G. Le Clézio. Dissertação (Mestrado
em Tradução) – Universidade de Coimbra, Coimbra, 2010. Disponível
em:<https://estudogeral.sib.uc.pt/bitstream/10316/15290/1/Disserta%C3%A7%C3%A3o%20
mestrado_prjecto_Rui%20Ferreira.pdf >.
GARRIDO, Maria Dolores Martins das Neves Sousa. 200 f. ERRÂNCIA: uma busca de
comunhão universal em contos de J.M.G. Le Clézio. Dissertação (Mestrado em Línguas e
Literatura Românicas Modernas e Contemporâneas) – Universidade do Porto, Porto, 1998.
Disponível em: <http://repositorio-aberto.up.pt/handle/10216/18129>.
GIL, María Luisa Bernabé. 430 f. Narración y mito, dimensiones del viaje en Le chercheur
d'or y La Quarantaine de J.M.G. Le Clézio. Tese (Doutorado em Filología Francesa) –
Universidad de Granada, Granada, 2005. Disponível em:
<http://digibug.ugr.es/bitstream/10481/740/1/15519053.pdf >
GUTIÉRREZ, Yvonne Cansigno. Las traducciones sagradas de J.M.G. Le Clézio en México,
Palabra y el Hombre, México, n 121, p. 53-67, 2002. Disponível em:
<http://cdigital.uv.mx/handle/123456789/543?mode=full>.
LAGE, Rodrigo Conçole. As Marcas da Herança Colonial em V. S. Naipaul. O Guari, União da Vitória, v. 01, p. 1, 2013a. Disponível em: <http://oguari.blogspot.com.br/2013/06/as-
marcas-da-heranca-colonial-em-v-s.html >.
________. A literatura engajada de Toni Morrison. O Guari, União da Vitória, v. 01, p. 1,
b. Disponível em: <http://oguari.blogspot.com.br/2013/09/a-literatura-engajada-de-toni-
morrison.html>.
LE CLÉZIO, Jean-Marie Gustave. A febre. Trad. Liberto Cruz. Lisboa: Ulisseia, 1967. 341p.
________. Deserto. Trad. Maria Lucia Machado. São Paulo: Brasiliense, 1987. 405p.
________. Índio Branco. Trad. Júlio Henriques. Lisboa: Edições Fenda, 1989. 132p.
________. Estrela Errante. Trad. Maria do Carmo Abreu. Lisboa: Publicações Dom Quixote,
295p.
________. O caçador de tesouros. Trad. Ernesto Sampaio. Lisboa: Edições Assírio & Alvim,
306p.
________. A Quarentena. Trad. Maria Lucia Machado. São Paulo: Companhia das Letras,
368p.
________. O Peixe Dourado. Trad. Maria Helena Rodrigues de Souza. São Paulo:
Companhia das Letras, 2001. 216 p.
________. O Africano. Trad. Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2007. 136 p.
________. O Processo de Adão Pollo. Trad. Manuel Vilaverde Cabral. Lisboa: Europa-
América, 2008. 200 p.
________. Refrão da Fome. Trad. Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2009. 248p.
________. Pawana. Trad. Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2009. 64 p.
________. Diego e Frida. Trad. Vera Lúcia dos Reis. Rio de Janeiro: Record, 2010. 240p.
________. Raga: abordagem do continente invisível. Trad. Clóvis Marques. Rio de Janeiro:
Record, 2011. 126p.
________. História do pé e outras fantasias. Trad. Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify,
320 p.
MAIA, Maria Fernanda Costa Moreira de Oliveira. 101 f. Memória e Ficção em L‟Africain e
em Ritournelle de la faim de J.-M.G.Le Clézio. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários
Culturais e Interartes - Estudos Comparatistas) – Universidade do Porto, Porto, 2010.
Disponível em: <http://repositorio-aberto.up.pt/handle/10216/56076>.
MARTINS, André de Carvalho. 144 f. EN e Y nas traduções dos romances 'O africano',
'Pawana' e 'Refrão da fome' de J.M.G. Le Clézio. Dissertação (Mestrado em Estudos da
Tradução) – Universidade de Brasília, Brasília, 2013. Disponível em:
<http://repositorio.unb.br/handle/10482/15081>.
MENDES, Ana Paula Coutinho. Nobel da Literatura: J.M.G. Le Clézio: um hino à literatura
e ao mundo sustentáveis. Brotéria, Lisboa, 2008, ano 6, v. 167. p. 437-442. Disponível em:
<http://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/25628/2/000103369.pdf>.
MILANEZE, Érica. 207 f. Viagens „ao outro lado‟: o percurso poético lecleziano. Tese
(Doutorado em Estudos Literários) – UNESP, Araraquara, 2008. Disponível em:
<http://www.acervodigital.unesp.br/handle/123456789/54187>.
PADILLA, Nelson Fredy. Le Clézio y Villoro: la charla más comentada del Hay Festival de
Cartagena; por Nelson Freddy Padilla. Prodavinci, 04 fev. 2015. Disponível em:
<http://prodavinci.com/2015/02/04/artes/le-clezio-y-villoro-la-charla-mas-comentada-del-
hay-festival-de-cartagena-por-nelson-freddy-padilla/>.
PETEAN, Antonio Carlos Lopes. Breves comentários sobre a obra O Africano, de Jean-
Marie Gustave Le Clézio. SOLETRAS, Rio de Janeiro, ano XI, n. 22, p. 82-87, 2011.
Disponível em: <http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras/article/view/5718>.
PITILLO, Giovanni Ferreira. 198 f. Le Clézio e a aventura do narrar: um estudo de La
Quarantaine. Tese (Doutorado em Estudos Literários) – UNESP, Araraquara, 2009.
Disponível em: <http://acervodigital.unesp.br/handle/123456789/59174>.
SABOGAL, Winston Manrique. La literatura del mundo vence al diluvio en Bogotá. El País,
Madrid, 01 mai. 2013. Disponível em:
<http://cultura.elpais.com/cultura/2013/04/30/actualidad/1367331593_594755.html>.
________. Vargas Llosa y Le Clézio, dos nómadas que se cruzan en Segovia. El País, Madrid,
set. 2014. Disponível em:
<http://cultura.elpais.com/cultura/2014/09/27/actualidad/1411830954_880632.html>.
SANTOS, Daniel Baz dos. Autobiografia e memória em O africano, de Le Clézio. E-scrita,
Nilópolis, v. 4, n. 4, p. 44-55, 2013. Disponível em:
<http://www.uniabeu.edu.br/publica/index.php/RE/article/view/897/pdf_130>
SANTOS, Luciane Alves. 219 f. Désert e Poison d‟or: reescritura da memória e busca de
origens. Tese (Doutorado em Língua e Literatura Francesa) – USP, São Paulo, 2008a.
Disponível em: <http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-21092009-145137/pt-
br.php>.
________. A Memória do Deserto. EUTOMIA, Recife, ano 1, n. 1, p. 367-375, 2008b.
Disponível em: <http://www.revistaeutomia.com.br/volumes/Ano1-Volume1/literatura-
artigos/Luciane-ALves-Santos-USP.pdf>.
SANTOS, Maria Paula Silva Costa Alves dos. 138 f. Viagem e Utopia em J.- M. G. Le Clézio
– Le Chercheur d‟or e Voyage à Rodrigues. Dissertação (Mestrado em Estudos Românicos –
Área de Especialização: Estudos Franceses) – Universidade de Lisboa, Lisboa, 2009.
Disponível em: <http://repositorio.ul.pt/handle/10451/460>.
SIMÕES, Maria João. Novos Veios da Literatura Comparada: Imagologia e Estereótipos em
Le Clézio, Lídia Jorge e Fay Weldon. Ata Virtual. In: VI Congresso Nacional Associação
Portuguesa de Literatura Comparada. Universidade do Minho, 2009. Disponível em:
<http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/pub_maria_simoes.pdf>.
SOUSA, Germana Henriques Pereira de. Le livre des fuites, de J. M. G. Le Clezio: errância e
linguagem. Revista Cerrados, Brasília, 2012, v. 21, n. 33, p. 73-92. Disponível em:
<http://seer.bce.unb.br/index.php/cerrados/article/view/8232>.
________. Traduzindo Mondo, de Jean-Marie-Gustave Le Clézio. Cadernos de Literatura em
Tradução, São Paulo, 2011, n. 12, p. 295-307. Disponível em:
<http://www.revistas.usp.br/clt/article/view/49549>.
SUTIL, Cruz Alonso. 423 f. El tema del viaje em la narrativa francesa contemporanea: J.
M.G. Le Clézio y Jean Echenoz. Tese (Doutorado em Filologia Francesa) – Universidad
Complutense de Madrid, Madrid, 2005. Disponível em: <http://eprints.ucm.es/7280/>.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação;
As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade e não refletem a opinião da Ars Historica.