A edição de traduções nos primórdios da impressão em Portugal
DOI:
https://doi.org/10.17074/cpc.v1i29.7415Resumen
Pretendemos com esta investigação analisar alguns aspetos das traduções medievais portuguesas, nomeadamente no que diz respeito aos testemunhos remanescentes dessas traduções que foram objeto de impressão nos alvores da tipografia portuguesa. A este nível, procuraremos fazer uma breve reflexão sobre o aparecimento da tipografia em Portugal e o fenómeno da tradução de textos latinos, partindo depois para a análise de testemunhos remanescentes de obrasque, em Quatrocentos, foram impressas sob a forma de incunábulos.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).