Uma análise do feminismo para além do binarismo em “Enquanto meus pés balançam”, de JeisiEkê de Lundu

Autores

  • Elisiane Santos de Matos Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC)
  • Sandra Maria Pereira do Sacramento Universidade Estadual de Santa Cruz

DOI:

https://doi.org/10.35520/flbc.2019.v11n22a24410

Palavras-chave:

gênero, binarismo, representação, heterossexualidade compulsória.

Resumo

O presente artigo trata a respeito da construção discursiva da identidade de gênero para além do binarismo, buscando entender como o constructo ideológico torna invisíveis as identidades de gênero inadequadas ao modelo ditado pela heterossexualidade compulsória do desejo. Tendo como corpus literário o poema “Enquanto meus pés balançam”, de autoria de Jeisiekê de Lundu, intenta-se compreender como a matriz cultural que torna não inteligível e, portanto, fora do campo da representação, a identidade de gênero que não decorre nem do sexo, nem do gênero.  Para tanto, utiliza-se como arcabouço teórico: Simone de Beauvoir (1980), Célia Amorós e Ana de Miguel Alvarez (2010), Judith Butler (2014), Pierre Bourdieu (2000), entre outros.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Elisiane Santos de Matos, Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC)

Mestra em Letras – Linguagens e Representações pela Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC).

Sandra Maria Pereira do Sacramento, Universidade Estadual de Santa Cruz

Professora do Departamento de Letras e Artes da Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC).

Referências

AMARÓS, Célia. ALVAREZ, Ana de Miguel. “Introdución: Teoría feminista y movimientos feministas”. In: Teoría feminista – de la Ilustración a la globalización: de la Ilustración al segundo sexo, v. 1. Madri: Minerva, 2010.

BEATO, Zelina. “Identidades e suas impossibilidades”. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 43(1). IEL/Unicamp, 2004, pp. 159-70.

BEAUVOIR, Simone de. O segundo sexo – fatos e mitos. Tradução de Sérgio Milliet. São Paulo: Difusão Europeia do Livro, 1980.

BOURDIEU, Pierre. “Algunas cuestiones sobre el movimento de gays y lesbianas”. In: ______. La dominación masculina. Tradução de Joaquín Jordá. Barcelona: Anagrama, 2000.

BUTLER, Judith. Problemas de gênero: feminismo e subversão da identidade. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2014.

DERRIDA, Jacques. O monolinguismo do outro ou a prótese de origem. Tradução de Fernanda Bernardo. Porto: Campos das Letras, 2001.

______. Gramatologia. Tradução de Miriam Chnaiderman e Renato Janine Ribeiro. São Paulo: Perspectiva, 2013.

GALDINO, Daniella (org.). Profundanças 2. Ipiaú: Voo Audiovisual, 2017.

FOUCAULT, Michel. “O saber gay”. Tradução de Eder Amaral e Silva e Heliana de Barros Conde Rodrigues. Revista Ecopolítica, nº 11, jan-abr. 2015.

LAURETIS, Teresa de. “A tecnologia do gênero”. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. Tendências e impasses: o feminismo como crítica da cultura. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.

LOURO, Guacira Lopes. Epistemologia feminista e teorização social – desafios, subversões e alianças. In: ADELMAN, Miriam; SILVESTRIN & Celsi Brönstrup (orgs.). Coletânea Gênero Plural. Curitiba: UFPR, 2002.

LUNDU, JeisiEkê de. “Enquanto meus pés balançam”. In: Profundanças 2. Organização de Daniela Galdino. Ipiaú: Voo Audiovisual, 2017.

MARIANO, Silvana Aparecida. “O sujeito do feminismo e o pós-estruturalismo”. Revista Estudos Feministas. Florianópolis, 13(3): 320, set-dez. 2005.

MOUFFE, Chantal. Feminismo, cidadania e política democrática radical. Debate Feminista. São Paulo: Melhoramentos, 1999.

PINTO, Céli Regina Jardim. “Feminismo história e poder”. Revista Sociologia Política, Curitiba, v. 18, nº 36, pp. 15-23, jun. 2010.

VALCÁRCEL, Amélia. “Capitulo III”. In: ______. La política de las mujeres. Madri: Cátedra, 2012.

Downloads

Publicado

2020-04-12

Edição

Seção

Ensaios