A proliferação dos simulacros: Vozes, formas, memórias e histórias em A Cidade ausente
Schlagworte:
Subjetividade, Identidade nacionalAbstract
Le récit La Ciudad ausente de Ricardo Piglia nous offre la possibilité de penser trois thèmes majeurs pour les études culturelles: la production de la subjectivité, l'identité nationale et l'universalité de l'idée d'amour. Dans l'opération de déterritorialiser et réterritorialiser des thèmes, des per sonnages et des récits de cultures diverses, la machine littéraire de Macedonio Fernández traduit et produit des simulacres mais, surtout, construit des difféences irreductibles. Les vitles et les cités sont ainsi perçues non seulement par ce qu'elles partagent en commun mais aussi par les absences avec lesquelles elles nous interrogent.
Literaturhinweise
BORGES, J. L In Folha de São Paulo.,caderno Mais!,p. 5.11, 11/01/1998.
BRETON,P. História da informática, trad. Élcio Tavares. São Paulo:UNESP, 1991.
CALASSO, R. As núpcias de Cadmo e Harmonia,trad. Nilson Moulin Louzada. São Paulo:Companhia das Letras. 1990.
DELEUZE, G. Lógica do sentido.Trad. Luiz Roberto Salinas Forte. Sio Paulo:Perspectiva, 1974.
______. Foucault.Trad. Claudia Sant'Anna Martins. São Paulo: Brasiliense, 1988.
______. Diferença e repetição.Trad. Luiz Orlandi,Roberto Machado. Rio de Janeiro:Graal, 1988.
DELEUZE,G.,GUATTARI, F. Kafka por uma literatura menor,trad. Júlio Castanon Guimarães. Rio de Janeiro; Imago,1977.
______. O anti-Édipa capitalismo e esquizofrenia, trad. Joana Moraes Varela,Manuel Carrilho Lisboa:Assírio & Alvim, s/d
HERÁCLITO. Heráclito: fragmentos, trad. int. e notas Emmanuel Carneiro Leão. Rio de Janeiro:Tempo Brasileiro,1980.
PIGLIA,R. A cidade ausente,trad. Sérgio Molina. São Paulo: Iluminuras,1993.
POE, E. A. "William Wilson* in Histórias Extraordinárias,trad. Berenice Xavier. S3o Paulo:Círculo do Livro,1986.
PORTELLA, E. O começo da história,trad. Frances Albernaz. In.-Revista Tempo Brasileiro,136. Rio de Janeiro:Tempo Brasileiro,1999.p.117-123.