Luto de origem: representar o que se reenvia como se...
DOI:
https://doi.org/10.1590/1517-106X/2111736Abstract
A partir de alguns textos de Jacques Derrida, o presente artigo intenta compreender o que seria a tarefa e a origem (sempre compreendida como uma Rückfrage, “uma questão que retorna”) da literatura enquanto articulação iterativa da desconstrução. O imperativo da escrita implica nos campos da desconstrução uma das formas de se repensar as fronteiras, as margens e os deslocamentos da responsabilidade e do papel performativo. Sendo assim, torna-se necessário tomar o discurso em plus d’une langue – em mais uma e nenhuma língua – na qual o aparato filosófico é trabalhado em seu como se literário. Numa inseparabilidade, literatura e filosofia se respondem nessa cena de rastros. Desde os prolongamentos do problema da aporia – uma espécie de demora e mesmo de uma restância da demanda e do apelo – proporei uma reflexão do quiasma entre filosofia e literatura, entre tradição do pensamento e aquela da produção dos textos poéticos (de e a partir de Derrida).
References
ABRAHAM, N.; TOROK, M. Deuil ou mélancolie: Introjecter – Incorporer. In: ABRAHAM, N.; TOROK, M. L’écorce et le noyau. Paris: Flammarion, 1987.
BARRETO, L. Diário do Hospício / O Cemitério dos vivos. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.
BAUDELAIRE, C. Les fleurs du mal. Paris: Garnier, 1961.
DERRIDA, J. La voix et le phénomème. Paris: PUF, 1967a.
DERRIDA, J. De la grammatologie. Paris: Minuit, 1967b.
DERRIDA, J. Spectres de Marx: l’État de la dette, le travail de deuil et la nouvelle internationale. Paris: Galilée, 1993.
DERRIDA, J. Des tours de Babel. In: DERRIDA, J. Psyché: l’invention de l’autre I. Paris: Galilée, 1998.
DERRIDA, J. Donner la mort. Paris: Galilée, 1999.
DERRIDA, J. Béliers. Le dialogue ininterrompu: entre deux infinis, le poème. Paris: Galilée, 2003.
DERRIDA, J. Qu’est-ce qu’une traduction “relevante”? Paris: Herne, 2005a.
DERRIDA, J. Apprendre à vivre enfin. Paris: Galilée, 2005b.
DERRIDA, J. Introduction. In: HUSSERL, E. L’origine de la géométrie. Traduction et introduction de Jacques Derrida. Paris: PUF, 2009.
FREUD, S. Luto e melancolia. Tradução de Marilene Carone. São Paulo: Cosac Naify, 2013.
GODARD, J-L. JLG/JLG, Autoportrait de décembre. Paris: POL, 1996.
Downloads
Published
Issue
Section
License
THE AUTHOR/S confirm/s his, her or their participation in all stages of work preparation: 1) Conception, project, bibliographical research, analysis and interpretation of data; 2) Writing and reviewing the manuscript; 3) Approval of the final version of the manuscript for publication; 4) Responsibility for all aspects of the work and guarantee for the accuracy and integrity of any part of the work. The submission of works implies the immediate cession, without onus, by all authors, of publication rights to the journal Alea, licensed under CC BY (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). The authors are fully responsible for the content of the article and continue to hold all copyrights for subsequent publications of it, and should, if possible, include the reference to the first publication in the journal. Alea does not commit to returning received contributions. Authors of articles, reviews or translations will receive a copy of the journal.