Os dicionários de dúvidas: ferramentas para o falante nativo

Authors

DOI:

https://doi.org/10.1590/1517-106X/211361377

Abstract

Os dicionários de dúvidas são obras quer almejam auxiliar os falantes de uma língua quando estes apresentam alguma dificuldade em lidar com algum determinado uso e/ou quando os mesmos julgam que podem ter cometido uma incorreção linguística. A partir de uma avaliação de três obras do gênero, pertencentes às tradições de língua espanhola, francesa e portuguesa, o objetivo do presente trabalho é estabelecer sob quais condições o auxílio ao consulente seria realmente eficiente. As condições básicas para tanto são: a) uma doutrina no uso da língua; b) uma orientação explícita; e c) uma confiança recíproca entre os falantes de uma língua e as instituições que orientam o seu uso, tais como as academias de língua e os próprios dicionários de dúvida, por exemplo.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Félix Valentín Bugueño Miranda, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Professor de Língua Espanhola (graduação) e de Lexicografia (pós-graduação) no Instituto de Letras e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Licenciado em Língua e Literaturas de Língua Espanhola pela Universidade Católica de Valparaíso / Chile e Doutor em Filologia Românica pela Universidade de Heidelberg / Alemanha.

References

DICIONÁRIOS E GUIAS AVALIADOS

BeDiff. KANNAS, C. Le Dictionnaire des Difficultés Bescherelle. Paris: Hatier, 2001.

DPD. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario Panhispánico de Dudas. Madrid: Santillana, 2005.

GUPB. NEVES, M. H. M. Guia de uso do português. Confrontando regras e usos. São Paulo: Editora UNESP, 2003.

DEMAIS BIBLIOGRAFIA

ALARCOS LORACH, E. Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe, 1994.

Au. FERREIRA, A. B. de H. Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. Curitiba: Positivo, 2010.

BERGENHOLTZ, H.; BERGENHOLTZ, I. A Dictionary is a good Tool, a good Dictionary is a monofunctional Tool. In: FUENTES-OLIVEIRA, P.; BERGENHOLTZ, H. E-Lexicography. The internet, Digital Initiatives and Lexicography. London / New York: Bloomsbury, 2013, p. 187-207.

BEZOS LÓPEZ, J. (coord.). Manual del español urgente. Barcelona: Fundeu, 2015.

BUGUEÑO MIRANDA, F. O que o professor deve saber sobre a nominata do dicionário de língua. Revista Língua & Literatura, Frederico Westphalen, v. 11, p. 17-31, 2005.

BUGUEÑO MIRANDA, F. Resenha a Real Academia Española, Asociación de las Academias de la Lengua española. Diccionario Panhispánico de Dudas (2005). Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos. São Paulo, v. 16, p. 187-189, 2006.

BUGUEÑO MIRANDA, F. Balanço e perspectivas da lexicografia. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 2, p. 15-37, 2013.

BUGUEÑO MIRANDA, F. Da classificação de obras lexicográficas e seus problemas: proposta de uma taxonomia. Alfa, São Paulo, v. 58, p. 215-231, 2014.

BUGUEÑO MIRANDA, F. Prolegômeno para uma taxonomia de dicionários do francês. In: REBELLO, L. S.; FLORES, V. do N. (org.). Caminho das Letras. Uma experiência de integração. Porto Alegre: Editora Instituto de Letras / UFRGS, 2015, p. 21-33.

CORPES XXI. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Corpus del Español del Siglo XXI – Corpes XXI. Disponível em: http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view. Acesso em: 03 maio 2018.

CORPUS DO PORTUGUÊS. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/. Acesso em: 4 de maio 2018.

COSERIU, E. Einführung in die Allgemeine Sprachwissenschaft. Tübingen: Francke, 1992.

DCLP. GEIGER, P. (org.). Novíssimo Aulete. Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Lexikon, 2011.

DLex. HARTMANN, R.R.K.; JAMES, G. Dictionary of Lexicography. London: Routledge, 2001.

DLexPr. MARTÍNEZ DE SOUSA, J. Diccionario de Lexicografía Práctica. Barcelona: Vox, 1995.

DRAE. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe, 2014.

GOUVERT, X.; HEIDEMEIER, U. Lexicographie. In: POLZIN-HAUMANN, C.; SCHWEICKARD, W. (éd.). Manuel de linguistique française. Berlin: de Gruyter, 2015, p. 556-582.

GRAM. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Gramática de la Lengua Española. Manual. Madrid: Espasa-Calpe, 2010.

HENNE, H. Die Berufung wird stattgegeben. Plädoyer für die Entwicklung von Sprachgefühl. In: GAUGER, H.-M. et al. Sprachgefüh? Vier Antworten auf eine Preisfrage. Heidelberg: Verlag Lambert Schneider, 1982, p. 91-137.

Hou. HOUAISS, A. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.

MORENO DE ALBA, J. El Español en América. México D.F.: Fondo de Cultura Económica, 1995.

Ort. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Ortografía de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe, 2010.

PAREDES, F.; GARCÍA, S.; PAREDES, L. Las 500 dudas más frecuentes del español. Barcelona: Instituto Cervantes / Espasa Libros, 2013.

Sacc. SACCONI, L. A. Grande Dicionário Sacconi da Língua Portuguesa. São Paulo: Nova Geração, 2010.

SVENSÉN, B. Handbook of Lexicography. The theory and practice of Dictionary-making. Cambridge: CUP, 2009.

TARP, S. Lexicographical and other e-Tools for consultation Purposes: Towards the Individualization of Needs Satisfaction. In: FUENTES-OLIVEIRA, P.; BERGENHOLTZ, H. E-Lexicography. The internet, Digital Initiatives and Lexicography. London / New York: Bloomsbury, 2013, p. 54-70.

WALTER, H. Le français dans tous les sens. Paris: Robert Laffont, 1988.

WANZECK, C. Lexikologie. Beschreibung von Wort und Wortschatz im Deutschen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2010.

Published

2019-03-25

Issue

Section

Artigos