Tradução Cultural: Transcriação de Si e do Outro

Autori

  • Marildo Marildo
  • Ana Isabel Borges UFRJ

DOI:

https://doi.org/10.55702/3m.v10i14.15182

Abstract

Resumo: Este ensaio procura refletir sobre as relações entre língua, cultura e o
relacionamento entre povos a partir da metáfora da tradução cultural. Embasados na reflexão sobre tradução de Walter Benjamin, Beatriz Sarlo e Haroldo de Campos e dos teóricos de cultura Bolívar Echeverría e Carlos Rincón, analisamos dois eventos históricos: o atentado às Torres Gêmeas em 11 de setembro de 2001, em Nova York, e o Massacre do Templo Mayor, acontecido durante a conquista do México, em 1521.
Palavras-chave: tradução, tradução cultural, atentado às Torres Gêmeas, massacre do Templo Mayor.

Biografie autore

Marildo Marildo

-

Ana Isabel Borges, UFRJ

-

##submission.downloads##

Pubblicato

2019-11-05