Tradução intersemiótica dos pecados dantescos para o filme "La solita commedia: Inferno"
DOI:
https://doi.org/10.55702/3m.v25i47.48102Parole chiave:
Estudos da Tradução, Tradução Intersemiótica, Adaptação fílmica, Divina Commedia, La solita commedia.Abstract
O presente artigo busca discutir acerca da tradução intersemiótica dos círculos do inferno e dos pecadores do clássico da literatura universal Divina Comédia, de Dante Alighieri, para a paródia fílmica La solita commedia: Inferno (2015), dirigido por Fabrizio Biggio, Martino Ferro e Francesco Mandelli, que narra as aventuras do poeta fiorentino, que volta à Terra sete séculos depois com a missão divina de fazer uma analogia dos pecados do século XXI para poder endereçar quem os cometeu aos círculos pré-existentes.
Riferimenti bibliografici
ALIGHIERI, D. A divina comédia. Edição bilíngue. Tradução Vasco Graça Moura. São Paulo: Landmark, 2005.
CATECISMO DA IGREJA CATÓLICA. Novíssima edição de acordo com o texto oficial em latim. CNBB. 2013.
DUARTE, T. A. Inferno: uma ideia do espaço dos pecadores na Divina Comédia. MONÇÕES Revista do Curso de História da UFMS/CPCX, v. 1, p. 1-15, 2014. Disponível em: <https://periodicos.ufms.br/index.php/moncx/article/view/157>. Acesso em: 18 ago. 2021.
EVEN-ZOHAR. Teoria dos polissistemas. Revista Translatio. Tradução de Luís Fernando Marozo, Carlos Rizzon e Yanna Karlla Cunha. Porto Alegre, v. 5, p. 2-21. 2013a. Disponível em: <https://www.seer.ufrgs.br/translatio/issue/download/2211/23>. Acesso em: 11 out. 2021.
FABRIZIO Biggio. In: Wikipédia: a enciclopédia livre. Disponível em: <https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_Biggio>. Acesso em: 18 ago. 2021.
FASSINO, G. Il caffè espresso: un tratto costitutivo della vita degli italiani. Università del Salermo: Palaver 9, n. 2, p. 167-188, 2020. Disponível em: <http://siba-ese.unisalento.it/index.php/palaver/article/viewFile/22740/19090>. Acesso em: 23 ago. 2021.
FIELD, Syd. Manual do roteiro: os fundamentos do texto cinematográfico. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
Film IsNow Trailer & Clip in Italiano. La solita commedia - Inferno Clip ‘Ruggero e Gianluca vanno al cinema’ (2015) - Mandelli, Biggio HD, 19 de março de 2015. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=77PK3WnhGZo>. Acesso em: 18 ago. 2021.
FRANCESCO Mandelli. In: Wikipédia: a enciclopédia livre. Disponível em: <https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Mandelli>. Acesso em: 18 ago. 2021.
GUALDA, L. C. O cinema em pauta: olhares sobre a sétima arte. 1. ed. Curitiba: Appris, 2019. V. 1, p. 237.
I SOLITI idioti. In: Wikipédia: a enciclopédia livre. Disponível em: <https://it.wikipedia.org/wiki/I_soliti_idioti>. Acesso em: 18 ago. 2021.
LA SOLITA COMMEDIA INFERNO. Direção: Fabrizio Biggio, Francesco Mandelli. Produção de Wildside. Italia: Warner Bros, 2015. 1 DVD. (95 min.)
MARQUES, R. R. Marcadores culturais na legenda de “Os Simpsons”: uma análise polissistêmica da tradução. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará (UFC). Disponível em: <http://www.repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/35662/1/2018_dis_rrmarques.pdf>. Acesso em: 03 jul. 2021.
MARTINO Ferro. In: Wikipédia: a enciclopédia livre. Disponível em: <https://it.wikipedia.org/wiki/Martino_Ferro>. Acesso em: 18 ago. 2021.
PLAZA, Júlio. Tradução Intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 2003.
SANTAELLA, Lúcia. O que é semiótica. 2 ed. São Paulo, SP: Brasiliense, 2003.
VASCONCELLOS, Luiz Paulo. Dicionário de Teatro. L&PM. Porto Alegre, 2010.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).