1.3 Por que é que há todas essas coisas juntas? Ensaio sobre ajuntamentos em Jean-Luc Nancy

Autori

  • Carolina Anglada de Rezende Departamento de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) e no Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem (POSLETRAS - UFOP), Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil https://orcid.org/0000-0003-3930-2893

DOI:

https://doi.org/10.55702/3m.v27i53.61168

Parole chiave:

Jean-Luc Nancy, Eros, poiesis

Abstract

A obra do filósofo francês Jean-Luc Nancy será lida, neste ensaio, pelas relações que estabelece entre o fazer a poesia e o fazer a relação sexual, no que toca a diferenças entre o infinito e o retorno, a ligação e a dis-con-junção, a demanda e a repetição. Mobilizando a pulsão de um para-além do princípio do prazer, percorreremos um caminho filosófico carregado também pela morte, no sentido de um sustentar-se na interrupção, junto à vida, juntado em uma disjunção. Assim, nos propomos a evidenciar, nesse percurso, algumas de suas aproximações a pensadores contemporâneos, como Jacques Lacan e Jacques Derrida, dos quais nunca deixou de extrair importantes considerações a respeito do sentido, do poético e do desejo – noções essas que se ajuntam a seu projeto filosófico, composto por movimentos pulsionais de zonagem, deposição e acessibilidade.

Biografia autore

Carolina Anglada de Rezende, Departamento de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) e no Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem (POSLETRAS - UFOP), Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil

Professora adjunta no Departamento de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) e no Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem (POSLETRAS - UFOP). Pós-doutoranda em Estudos Psicanalíticos (PPGPSI-UFMG). Realiza pesquisas transdisciplinares entre poesia, filosofia e outros campos das ciências humanas, com particular interesse nas relações entre língua, inconsciente e pensamento.

Riferimenti bibliografici

DAVID-MENÁRD, Monique. Como ler Além do princípio do prazer? Tradução Bernardo Maranhão. Reverso. Belo Horizonte, ano 37, n. 69, jun., 2015.

DERRIDA, Jacques. Che cos’è la poesia? In: Inimigo Rumor. Tradução de Tatiana Rios e Marcos Siscar, n. 10, 2001.

DERRIDA, Jacques. Espectros de Marx: o estado da dívida, o trabalho de luto e a nova Internacional. Tradução de Anamaria Skinner. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 1994.

DERRIDA, Jacques. Margens da filosofia. Tradução Joaquim Torres Costa e António M. Magalhães. Campinas: Papirus, 1991.

FREUD, Sigmund. Além do princípio de prazer. Tradução Maria Rita Salzano Moraes. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.

LACAN, Jacques. Seminário 5: as formações do inconsciente (1957-1958). Tradução Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1999.

LACAN, Jacques. Seminario 22: R.S.I (1974-1975). Traducción Ricardo E. Rodríguez Ponte para la circulación interna de la Escula Freudiana de Buenos Aires. Buenos Aires, 2002. Disponível em: https://e-diccionesjustine-elp.net/wp-content/uploads/2019/10/RSI.pdf.

NANCY, Jean-Luc. A comunidade inoperada. Tradução Soraya Guimarães Hoepfner. Rio de Janeiro: 7Letras, 2016.

NANCY, Jean-Luc. Embriaguez. Tradução Vera Casa Nova e Juliana Gambogi. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2020.

NANCY, Jean-Luc. Fazer, a poesia. In: Demanda. Tradução João Camillo Penna, Eclair Antonio Almeida Filho, Dirlenvalder do Nascimento Loyola. Florianópolis: Ed. UFSC; Chapecó: Argos, 2016.

NANCY, Jean-Luc. Gerações, civilizações. In: Caderno de leituras. Tradução Vinicius Nicastro Honesko, n. 151, 2022.

NANCY, Jean-Luc. O “Há” da Relação Sexual. Tradução Pedro Eiras. Porto: Quase, 2008.

NANCY, Jean-Luc. O mito interrompido. In: A comunidade inoperada. Tradução Soraya Guimarães Hoepfner. Rio de Janeiro: 7Letras, 2016.

NANCY, Jean-Luc; LACOUE-LABARTHE, Philippe. O título da letra. uma leitura de Lacan. Tradução Sergio Joaquim de Almeida. São Paulo: Escuta, 1991.

NANCY, Jean-Luc. Prefácio à Edição Portuguesa. O peso de um pensamento, a aproximação. Tradução Fernanda Bernardo e Hugo Monteiro. Coimbra: Palimage, 2011.

PLATÃO. O Banquete. In: Diálogos. Tradução José Cavalcante de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1979.

SCHELLING, Friedrich Wilhelm Joseph von. Historical-critical Introduction to the Philosophy of Mithology. Translated by Mason Richey, Markus Zisselsberger. Albany: State University of New York Press, 2007.

##submission.downloads##

Pubblicato

2023-09-29