Quem ou o que responde à pergunta quem? Rastros da Desconstrução em Il faul bien manger, le calcul du sujet.
DOI:
https://doi.org/10.59488/itaca.v0i33.17932Palabras clave:
Desconstrução, Sujeito, Rastro, CálculoResumen
RESUMO: A proposta deste artigo é pensar os termos de uma problemática do sujeito a partir da entrevista “Il faul bien manger, le calcul du sujet”. As questões dirigidas por Jean Luc-Nancy à Jacques Derrida e “as respostas” do filósofo franco-magrebino tematizam aspectos do pensamento da desconstrução nos rastros desta problemática e de seus desdobramentos no cenário do pensamento filosófico do século XX. Questões inquietantes acerca da subjetividade, sujeito e consciência, presentes nesta entrevista, apontam para os rastros no acontecer da linguagem, numa clausura que, tanto nas chamadas filosofias do sujeito como naquelas ligadas à sua dissolução ou superação, permanece impensada.
Citas
DERRIDA, Jacques. II faut bien manger ou le calcul du sujet. In: Points de suspension. Paris: Galilée, 1992. p. 269-301.
DERRIDA, Jacques. II faut bien manger ou le calcul du sujet. Tradução por Carla Rodrigues e Denise Dardeau. Valparaíso-Chile: Revista latinoamericana do Colegio Internacional de Filosofia, número 3, 2018, pp 149-185. Disponível em: http://www.revistalatinoamericana-ciph.org/wp-content/uploads/2018/02/RLCIF-3-%E2%80%9CE%CC%81-preciso-comer-bem%E2%80%9D-ou-o-ca%CC%81lculo-do-sujeito.pdf
_____________. Acts of literature. Ed. Derek Attridge. New York: Routledge, 1992.
_____________. A voz e o fenômeno: Introdução ao problema do signo na fenomenologia de Husserl. Tradução por Maria José Damião e Carlos Aboim de Brito. Lisboa: Edições 70, 1996. Tradução de La Voix et le Phonomene (1967).
_____________. Escritura e diferença. 4ª ed. São Paulo: Perspectiva, 2011. Tradução de L’ Écriture et la différance (1967).
_____________. Eating Well or the Calculation of the subject: na interview with Jacques Derrida. In: Eduardo Cadava (Ed.). Who Comes after the subject? Nova Iorque: Routhedge, 1991. Pgs 96-119.
_____________. Papel Máquina. Tradução por Evandro Nascimento. São Paulo: Estação Liberdade, 2004.
_____________. Gramatologia. Tradução por Miriam Chnaiderman e Renato Janine Ribeiro. 2º ed. São Paulo: Editora Perspectiva, 2008.
_____________. Margens da filosofia. Tradução por Joaquim Torres Costa e Antônio M. Magalhães. Campinas: Papirus, 1991.
BERNARDO, Fernanda. O cogito do Adeus. O sujeito em autodesconstrução. Educação e Filosofia Uberlândia, v. 29, n. 58, p. 587 - 614, jul./dez. 2015. pgs. 587-614.
DUQUE-ESTRADA, Paulo Cesar. Derrida e a crítica heideggeriana do humanismo. In: Jacques Derrida: Pensar a Desconstrução: Evandro Nascimento (org). São Paulo: Estação Liberdade, 2005. pgs. 245-256.
________________. Heidegger, Hegel e a Questão do Sujeito. O que nos faz pensar, n.º 10, vol.1, 1996, p. 113-125, out. 1996. ISSN 0104-6675. Disponível em: <http://www.oquenosfazpensar.fil.puc-rio.br/index.php/oqnfp/article/view/96>. Acesso em: 05 mar. 2018.
________________. Derrida e o pensamento da desconstrução: o redimensionamento do sujeito. Caderno IHU ideias. Ano 8, n.º 143, 2010.
RODRIGUES, CARLA. Os pais do logos. In: Duas palavras sobre o feminino: hospitalidade e responsabilidade (sobre ética e Política em Jacques Derrida). Rio de Janeiro: NAU, 2013. pgs. 19-34.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Os autores, ao enviar textos para possível publicação, concordam com os seguintes termos:
1. Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação.
2. A publicação é licenciada sob a Creative Commons Atribuição - Não Comercial - Compartilha Igual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0).
3. O autor está autorizado a publicar o trabalho em outras revistas ou como capítulo de livro, desde que a distribuição não seja exclusiva e indique a primeira publicação nesta revista.
4. O autor é incentivado a divulgar e disponibilizar o trabalho aprovado para publicação nesta revista em quaisquer meios, desde que essa versão divulgada seja a mesma enviada para avaliação e, posteriormente, seja alterada pela versão publicada.