Heranças memoriais em Texaco
DOI:
https://doi.org/10.1590/1517-106X/2017192275289Resumen
O presente artigo analisa as interações entre a memória e as relações familiares entrevistas no romance Texaco, do escritor martinicano Patrick Chamoiseau. A obra referida foi construída com base nas memórias de Marie-Sophie Laborieux, a protagonista, herdadas de seu pai Esternome. Tais memórias serão responsáveis pela busca e pela edificação do bairro Texaco, ideia-sonho de cidade concretizada a custo por seus primeiros moradores, Marie-Sophie à frente. A partir dessa premissa, é proposta a noção de transmemória para auxiliar na compreensão da importância das relações entre a memória, sua transmissão e o afeto na literatura.
Citas
ASHCROFT, Bill. “Alternative modernities: globalization and the post-colonial”, ARIEL: A Review of International English Literature, Baltimore, Maryland. fte Johns Hopkins University Press, 2009: 81-105.
AUGÉ, Marc. Por uma antropologia da mobilidade. Maceió: EDUFAL / UNESP, 2010. BARBOSA, J. A. “Uma psicologia do oprimido”. In: BOSI, Ecléa. Memória e sociedade: lembrança de velhos. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 7a. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.
BERND, Zilá. Por uma estética dos vestígios memoriais. Belo Horizonte: Fino Traço, 2013.
BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Trad. Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
BOSI, Ecléa. Memória e sociedade: lembranças de velhos. 17a. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
CÉSAIRE, Aimée. Diário de um retorno ao país natal. Trad. Lilian Pestre de Almeida. São Paulo: EDUSP, 2012.
CHAMOISEAU, Patrick. Texaco. Trad. Rosa Freire D'Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
CHAUÍ, Marilena. “Apresentação”. In: BOSI, E. Memória e sociedade: lembranças de velhos. 17a. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
GAGNEBIN, J. M. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: 34, 2006.
GLISSANT, Édouard. Poética da Relação.Trad. Manuela Mendonça. Porto: Sextante, 2011.
HALBWACHS, Maurice. A memória coletiva. Trad. Laurent Léon Schaffter. São Paulo: Vértice, 1990.
HAREL, Simon. “Braconagem: um novo modo de apropriação do lugar?”. Interfaces Brasil / Canadá, Rio Grande: UFPel, 2005: 211-230.
HIRSCH, Marianne. Family frames: photography, narrative and postmemory. Cambridge (Mass.) e Londres: Harvard University Press, 1997.
MASSEY, Doreen. Pelo espaço: uma nova política da espacialidade. Trad. Hilda Pareto Maciel e Rogério Haesbaert. 4a. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2013.
NORA, Pierre. Les lieux de mémoire. Paris: Gallimard, 1997.
RAMA, Angel. A cidade das letras. Trad. Emir Sader. São Paulo: Brasiliense, 1985. SANTIAGO, Silviano. Uma literatura nos trópicos. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. SARLO, Beatriz. Tempo passado: cultura da memória e guinada subjetiva. Trad. Rosa Freira d'Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
EL/LOS/LA/S AUTOR/ES/AS confirma/n su participación en todas las etapas de elaboración del trabajo: 1) Concepción, proyecto, investigación bibliográfica, análisis e interpretación de los datos; 2) Redacción y revisión de los manuscritos; 3) Aprobación de la versión final del manuscrito para publicación; 4) Responsabilidad por todos los aspectos del trabajo y garantía de exactitud e integridad de cualquier parte de la obra. El envío de los trabajos implica la cesión inmediata y sin costo, por parte de todos os autores, de los derechos de publicación para la revista Alea, la cual estáafiliada al sistema CreativeCommons, atribución CC-BY (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). EL/LOS/LA/S AUTOR/ES/AS es/son integralmente responsable/s por el contenido del artículo y continua/n reteniendo todos los derechos autorales para publicaciones posteriores del mismo, debiendo, si es posible, dejar constancia en las referencias a la primera publicación en la revista. Alea no se compromete a devolver las contribuciones recibidas. EL/LOS/LA/S AUTOR/ES/AS de artículos, reseñas o traducciones recibirán un ejemplar de la revista.