A dignidade e o ridículo da poesia: autoria, história e destinação em Le Spleen de Paris
Résumé
Leituras tradicionais de textos de Le Spleen de Paris, como as de Jean Starobinski e Walter Benjamin, dão destaque para a figura do bufão e para a atitude burlesca. Nessas análises, os poemas em prosa baudelairianos são vistos como testemunhos travestidos de uma experiência biográfica e histórica. O presente artigo procura apontar os inconvenientes da associação mecânica entre autor histórico e sujeito poético, colocando em primeiro plano elementos da obra de Baudelaire que levariam a considerar de outro modo a ideia do “declínio” do gênero poético.
Références
BAUDELAIRE, Charles. Œuvres complètes, v.I. Paris: Gallimard, 1975.
BAUDELAIRE, Charles.Pequenos poemas em prosa. O Spleen de Paris. Trad. Isadora Petry e Eduardo Veras. São Paulo: Via Leitura, 2018.
BENJAMIN, Walter. Charles Baudelaire: Un poète lyrique à l’apogée du capitalisme. Trad. Jean Lacoste. Paris: Payot, 2002.
DEGUY, Michel. Spleen de Paris. Paris: Galilée, 2001.
DEGUY, Michel. La pietà Baudelaire. Paris: Belin, 2012.
GLEIZE, Jean-Marie. Les chiens s’approchent, et s’éloignent. Alea, v.9, n.2, jul.-dez. 2007, pp.165-175.
JOHNSON, Barbara. Défigurations du langage poétique: la seconde révolution baudelairienne. Paris: Flammarion, 1979.
PACHET, Pierre. Le Premier Venu. Paris: Denoël, 1976.
STAROBINSKI, Jean. Portrait de l’artiste en saltimbanque. Paris: Gallimard, 2004.
STAROBINSKI, Jean. Sur quelques répondants allégoriques du poète. Revue d’histoire littéraire de la France, LXVII, 2 (avril-juin 1967), pp. 402-412.
VERAS, Eduardo. “Bagatelas laboriosas”: Ambivalências do lugar-comum na poesia em prosa de Baudelaire. Terceira Margem, n.35, jan.-jun. 2017, pp.164-193.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
O/A/S AUTOR/A/S confirma/m sua participação em todas as etapas de elaboração do trabalho: 1) Concepção, projeto, pesquisa bibliográfica, análise e interpretação dos dados; 2) Redação e revisão do manuscrito; 3) Aprovação da versão final do manuscrito para publicação; 4) Responsabilidade por todos os aspectos do trabalho e garantia pela exatidão e integridade de qualquer parte da obra. O envio dos trabalhos implica a cessão imediata e sem ônus, por parte de todos os autores, dos direitos de publicação para a revista Alea, a qual é filiada ao sistema CreativeCommons, atribuição CC-BY (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Os autores são integralmente responsáveis pelo conteúdo do artigo e continuam a deter todos os direitos autorais para publicações posteriores do mesmo, devendo, se possível, fazer constar a referência à primeira publicação na revista. Alea não se compromete a devolver as contribuições recebidas. Autores de artigos, resenhas ou traduções receberão um exemplar da revista.