VALOR DIMINUTIVO DO SUFIXO -ÃO EM PORTUGUÊS

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2022.v24n1a48281

Palavras-chave:

Derivação, Sufixos avaliativos, Sufixos Diminutivos, Formação de palavras, Língua Portuguesa.

Resumo

Neste estudo descreve-se o uso do valor diminutivo do sufixo -ão em português, seja na variante europeia, em cuja língua não padrão se encontra mais atestado, seja na variante brasileira, na qual tem uso diminuto. Uma vez que a identidade de uma língua não se confina à língua comum, mas inclui as suas manifestações diatópicas, diastráticas, diafásicas e diacrónicas, foram compulsadas fontes dialectais do português europeu que abonam a ocorrência do sufixo com valor diminutivo (cf. pontão ‘pequena ponte sobre um ribeiro, pequeno viaducto em estradas’; ribeirão ‘curso de água menor que um rio e maior que um riacho’), o qual está igualmente presente em outras línguas românicas, e analisam-se as condições estruturais e históricas da ocorrência deste padrão românico no idioma lusitano. Embora o valor semântico de diminuição de -ão esteja menos representado, sendo claramente periférico na atualidade, ele tem reflexos relevantes nas implicações que a duplicidade de ‘diminuição’ e ‘aumentação’ comporta para o estatuto dos avaliativos e para um dos fundamentos maiores da morfologia construcional e cognitivista: o pareamento entre estrutura semântica e estrutura fonológica. Propõe-se, então, uma solução compatível com este princípio e com a dualidade semântica de -ão.

 

This study describes the use of the diminutive value of the suffix -ão in Portuguese, either in the European variant, in whose non-standard language is more attested, or in the Brazilian variant, in which it has small use. As the identity of a language is not confined to the common language, but includes its diatopic, diastractic, diaphasic and diachronic manifestations, dialectal sources of the European Portuguese were explored, since they support the occurrence of the suffix with a diminutive value (cf. pontão ‘little bridge [ponte] over a brook, small viaduct on roads’; ribeirão ‘water course smaller than a river and greater than a stream’), which is also present in other Romance languages. The structural and historical conditions of the occurrence of this Romance pattern in the Lusitanian language are analyzed. Although diminutive value of -ão is less represented, being clearly peripheral today, it has relevant repercussions on the implications that the duplicity of ‘diminution’ and ‘augmentation’ have for the status of evaluative suffixes and for one of major foundations of constructional and cognitive morphology: the pairing between semantic structure and phonological structure. A solution compatible with this principle and the semantic duality of -ão will be proposed.

Biografia do Autor

Graça Rio-Torto, Faculdade de Letras Universidade de Coimbra Portugal

Professora Catedrática de Linguística da Universidade de Coimbra. Autora de numerosas publicações na área da Linguística. Atua na graduação e na pós-duração. Diretora do Doutoramento em Linguística do Português: https://apps.uc.pt/courses/pt/course/7361

Referências

ALVES, J. L. M. R. L. A linguagem dos pescadores da Ericeira. Lisboa, Junta Distrital de Lisboa, 1965.

ARONOFF, M.; FUDEMAN, K. What Is Morphology? Oxford: Blackwell, 2005.

AZEREDO, J. C.de. Gramática Houaiss da língua portuguesa. São Paulo: Publifolha, 2010.

BASÍLIO, M. Formação e classes de palavras no PB. São Paulo: Contexto, 2004.

BASÍLIO, M. Teoria Lexical. 6. ed. São Paulo: Ática, 1999.

BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. 37 ed. rev. e ampliada. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004.

BOOIJ, G. The Grammar of Words: An Introduction to Linguistic Morphology. 2nd edition. Oxford: Oxford University Press, 2007.

BOOIJ, G. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press, 2010.

BYBEE, J. Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

COSTA, J. A; MELO, A. S. e. Dicionário da língua portuguesa. 6ª edição, corrigida e aumentada. Porto: Porto Editora, 1984.

CUNHA, A. G. da. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. 2ª edição, revista e acrescida de um suplemento. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1986.

CUNHA, C.; CINTRA, L. F. L. Nova gramática do português contemporâneo. 2 ed. Lisboa: Edições João Sá da Costa, 1984.

CRUZ, M. L. S. da. O falar de Odeleite. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian; Instituto Nacional de Investigação Científica, 1991.

DIAS, J. L. A linguagem popular da Beira Baixa. Lisboa: Editorial Império, 1962.

Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021. https://dicionario.priberam.org/ [consultado em 09-11-2021].

DIEZ, F. Grammaire des langues romanes. Tome II. Paris, A. Franck, 1874.

FERNANDES, H. da P. O Parâmio. Contribuição para o estudo da linguagem e etnografia da região bragançana. Dissertação de Licenciatura (inédita). Faculdade de Letras. Universidade de Coimbra. Coimbra. 1961.

FERREIRA, A. B. de H. Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1975; 2ª edição. 1987.

FIGUEIREDO, C. de. Grande dicionário da língua portuguesa. 2 vols. Lisboa: Bertrand. 1º vol., 16ª edição, 1981; 2º vol., 15ª edição, 1982.

GIRÃO, A. de A. Mondego, Mondeguinho e Mondegão. In: Boletim do Centro de Estudos Geográficos, nº 10-11, p. 90-91, 1955.

GIRÃO, A. de A. O sufixo -ão como diminutivo toponímico. In: Boletim do Centro de Estudos Geográficos, nº 14-15, p. 55-57, 1957.

GONÇALVES, C. A. V. et al. Para uma estrutura radial das construções X-ão do português do Brasil. In: ALMEIDA, M. L. L. et al. (org.). Linguística Cognitiva em foco: morfologia e semântica. Rio de Janeiro: Publit, 2009. p. 141-156.

GONÇALVES, C. A. V.; ALMEIDA, M. L. L. de. Morfologia construcional: principais ideias, aplicação ao português e extensões necessárias. Alfa, São Paulo, v. 58 nº 1, p. 165-193, 2014.

GONÇALVES, C. A. Atuais tendências em formação de palavras. São Paulo: Contexto, 2016.

HARRIS; M; VINCENT, N. (ed.). The Romance Languages. Oxford: Oxford University Press. 1990.

HASSELROT, B. Études sur la formation diminutive dans les langues romanes. Upsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 1957.

HOUAISS, A. Dicionário eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2002.

KEHDI, V. Formação de palavras em português. São Paulo: Ática, 1992.

LANGACKER, R. W. Foundations of cognitive grammar. Vol. I: theoretical prerequisites. Stanford: University Press, 1987.

LEDGEWAY, A.; MAIDEN, M. (ed). The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: Oxford University Press. 2016.

LEDGEWAY, A.; MAIDEN, M. (ed). The Cambridge Handbook of Romance Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 2022.

LICHTENBERK, F. On the gradualness of grammaticalization. In: TRAUGOTT, E.; HEINE, B. (Ed.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1991. v.1, p. 37-80.

LOUÇÃO, J. L. L. Lexicografia das margens do Minho. In: Revista Lusitana, vol. XXIX, p. 246-276, 1931.

MACARA, M. C. C. O falar dos lavradores e pescadores do concelho de Olhão. Contribuição para o estudo linguístico, etnográfico e folclórico. Dissertação (Licenciatura em Filologia Românica). Faculdade de Letras. Universidade de Coimbra. Coimbra. 1964.

MACHADO, J. P. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 3ª edição, 5 vols. Lisboa, Livros Horizonte, 1977.

MAGNO, L. M. dos S. Áreas lexicais em Portugal e na Itália. Dissertação de Licenciatura. Coimbra. Separata da Revista Portuguesa de Filologia, vol. XI. 1961.

MEYER-LÜBKE, W. Grammaire des langues romanes (traduction par Auguste Doutrepont e Geroges Doutrepont). Tome II: Morphologie. Paris: H. Welter Éditeur, 1895.

MICHAËLIS DE VASCONCELOS, C. Lições de filologia portuguesa (segundo as prelecções feitas aos cursos de 1911-1912 e 1912-1913). Lisboa: Dinalivro, 1914.

NETTO, M. T. de M. L. A linguagem dos pescadores e lavradores do concelho de Vila do Conde. Separata da Revista Portuguesa de Filologia, vol. I, p. 59-151 e vol. II, p. 122-187, Coimbra, 1949.

NUNES, J. J. Compêndio de gramática histórica portuguesa - Fonética e Morfologia. 9ª edição, Lisboa: Livraria Clássica Editora, 1989.

PEREIRA, F. A. Glossário dialectológico do concelho de Arcos de Valdevez (Alto-Minho). In: Revista Lusitana, vol. XX, p. 239-256, 1917.

PIEL, J. M. A formação dos nomes de lugares e de instrumentos em português. In: Boletim de Filologia, tomo VII, fasc. 1, p. 31-47, 1940.

PIEL, J. M. Nomes de lugar referentes ao relevo e ao aspecto geral do solo (capítulo de uma toponímia galego-portuguesa). Separata da Revista Portuguesa de Filologia, vol. I, tomo I, p. 153-197, 1947.

PINTO, A. A. Áreas linguístico-etnográficas de alfaias agrícolas de corte. Sep. de: Biblos (Coimbra. Faculdade de Letras), vol. 57, p. 97-163, 1981.

PINTO, A. A. Isoléxicas portuguesas: antigas medidas de capacidade. Coimbra: Universidade de Coimbra. Faculdade de Letras. Instituto de Língua e Literatura Portuguesas. Sep. de Revista Portuguesa de Filologia, vol. XVIII, 1983.

POMBINHO Jr., J. A. Vocabulário alentejano (subsídios para o léxico português). In: Revista Lusitana, vol. XXVI, p. 68-83, 1924.

Relatórios do Inquérito Linguístico Boléo. Faculdade de Letras de Coimbra. [R.I.L.B.]

RIO-TORTO, G. Formação de palavras em português. Aspetos da construção de avaliativos. Dissertação de Doutoramento em Linguística Portuguesa. Coimbra: Universidade de Coimbra, 977 p. + I-VI. Reprodução da Secção de Textos da Faculdade de Letras de Coimbra. 1993. http://hdl.handle.net/10316/24452.

RIO-TORTO, G. Formação de avaliativos. In: RIO-TORTO, G. et al., Gramática derivacional do português. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2016, p. 357-389.

RIO-TORTO, G. Derivação. In: RAPOSO, E. P. et al., Gramática do Português. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2020, p. 215-336.

Rio-Torto, G. Peculiarities of Portuguese Word-Formation. In: M. Loporcaro (Ed.), Oxford Encyclopedia of Romance Linguistics (part of Oxford Research Encyclopedia of Linguistics ed. by M. Aronoff). Oxford University Press, 2022. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.687.

RIO-TORTO, G.; RODRIGUES, A. S. Formação de nomes. RIO-TORTO, G. et al., Gramática derivacional do português. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2016, p. 135-240.

ROCHA LIMA, C. H. Gramática Normativa da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro, J. Olympio, 1972.

ROSA, M. C. A. P. Formação de nomes aumentativos: estudos da produtividade de alguns sufixos portugueses. Dissertação (Mestrado em Linguística). Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1982.

SANDMANN, A. J. Formação de Palavras No Português Brasileiro Contemporâneo. Curitiba: Ícone. 1989.

SANTOS, M. J. M. Os falares fronteiriços de Trás-os-Montes. Coimbra. Instituto de Língua e Literatura Portuguesas, 1967.

SEITA, I. F. A linguagem popular de Aldeia Nova de São Bento. Dissertação (Licenciatura em Filologia Românica). Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1944.

SILVA, F. J. Dicionário da língua portuguesa. 3ª edição, actualizada e valorizada com centenas de locuções latinas, gregas e estrangeiras. Porto: Domingos Barreira, 1955.

SILVA, M. C. L. R. M. da. Vila Nova de Ourém. Contribuição para o estudo linguístico, etnográfico e folclórico do concelho. Dissertação (Licenciatura em Filologia Românica). Faculdade de Letras. Universidade de Coimbra. Coimbra, 1972.

SILVA, M. G. G. e. Figueiró dos Vinhos. Contribuição para o estudo da linguagem, etnografia e folclore do concelho. Dissertação (Licenciatura em Filologia Românica). Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra. Coimbra, 1960.

SOARES BARBOSA, J. Grammatica Philosophica da Língua Portugueza ou Princípios da Grammatica Geral Applicados á Nossa Linguagem. Lisboa: Typographia Da Acad. Real das Sciencias. S. L., 1822.

SOUSA, G. S. de. Tratado descriptivo do Brazil em 1587. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert, 1851.

TAVARES, M. C. A toponímia da região centro-norte de Mato Grosso do Sul. In: ISQUERDO, A. N. (org.). Toponímia ATEMS: caminhos metodológicos, v.1. Campo Grande, MS : Ed. UFMS, 2019. p. 111-147.

VITERBO, Fr. J. de S. R. Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram. Edição crítica por Mário Fiúza, baseada nos manuscritos do autor. Porto e Lisboa, Livraria Civilização, vol. I e vol. II. 1965, 1966.

Downloads

Publicado

2023-04-14

Edição

Seção

Dossiê de Língua/Language Dossier