Estágios de aquisição do português em contato com o italiano a partir de Análise Qualitativa do Contínuo da Transitividade

Autores

  • Ana Luiza Oliveira de Souza Universidade de Pisa. Centro Linguístico e Programa de Graduação e Pós-Graduação do Departamento de Filologia, Literatura e Linguística. Pisa, Italia. https://orcid.org/0000-0001-9454-9229

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2024.v26n2a64073

Resumo

Este artigo tem como objetivo apresentar um estudo empírico de elaboração de corpus específico do português brasileiro em contexto italiano, na variante da língua de herança. O corpus CBFlor-PBLH foi constituído a partir de conversas a respeito de um filme de animação infantil, com dados de fala infantil registrados e transcritos com o objetivo de analisar o fenômeno da transitividade durante o período de aquisição. Com base em análises quantitativa e qualitativa atestaram-se as hipóteses relativas aos estágios de aquisição ativação e reativação correlacionando-os aos padrões de transitividade do Português brasileiro dentro de um continuum (LUCENA, 2016). Os artigo também objetiva explicar os estágios de aquisição ao analisar os planos discursivos de figura e fundo, correlacionando-os aos padrões variacionais da língua de herança. A pesquisa se apoia nos pressupostos teóricos sociolinguísticos relativos às políticas linguísticas, na linguística cognitiva, a partir dos estudos de Tomasello (1999, 2008) em interface com os estudos da linguística funcional baseada no uso, nos modelos teóricos da Gramática de Construções Diassistêmica em Höder (2014, 2018), já para os estudos acerca da transitividade apoia-se em Hopper e Thompson (1980), Givón (1995, 2001), em Furtado da Cunha, Bispo e Silva (2013), entre outros estudiosos.

Biografia do Autor

Ana Luiza Oliveira de Souza, Universidade de Pisa. Centro Linguístico e Programa de Graduação e Pós-Graduação do Departamento de Filologia, Literatura e Linguística. Pisa, Italia.

Doutora em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Goiás e em Disciplinas Linguísticas e Literaturas Estrangeiras pela Università di Pisa. Professora de Língua Portuguesa na função de Colaboradora linguística no Centro Linguístico (CLI) da Universidade de Pisa,em Disciplinas Linguísticas e Literaturas Estrangeiras. Áreas de pesquisa: Aquisição, ensino e aprendizagem do Português Língua de Herança e do Português Língua Estrangeira, a partir dos modelos téoricos Funcionais Baseados no Uso; pesquisas nas áreas de Políticas Linguísticas, multilinguismo e educação multilíngue.

 

Downloads

Publicado

2024-12-30

Edição

Seção

v26n2 - LING: Línguas românicas e práticas metodológicas