A descrição do bilinguismo libras-português pela dialetologia pluridimensional: escolhas metodológicas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2024.v26n2a64216

Resumo

O objetivo deste artigo é descrever o bilinguismo Libras-português de indivíduos surdos do Oeste de Santa Catarina, no Brasil e apresentar as escolhas metodológicas feitas, destacando as suas potencialidades. Nossa pesquisa é orientada teoricamente pela Dialetologia Pluridimensional e Relacional de Thun (1998, 2005, 2009, 2017) e também por Mackey (1972), Romaine, (1995) e Grosjean (1997, 2008), considerando a definição de bilinguismo. A partir das dimensões propostas por Thun, verificamos funções de uso da Libras e português e o autorreconhecimento bilíngue. De caráter qualitativo, a investigação, por meio de dados empíricos, foi realizada com treze (13) informantes estratificados a partir de quatro dimensões: diassexual (sexo feminino e masculino), diageracional (Geração I, de 18 a 36 anos e Geração II, a partir de 50 anos), diastrática (Classe baixa, analfabeto até formação básica e Classe alta, de ensino superior) e diatópica (dois pontos – Chapecó, 1 município de 275 mil habitantes, e Região Oeste, formada por 4 municípios).
Os instrumentos utilizados na entrevista foram: conversa livre e questionário. A coleta de dados da pesquisa foi adaptada, tendo em vista a modalidade visuo-espacial da língua de investigação, a Libras. Os instrumentos foram aplicados e respondidos em Libras, os registros foram realizados através de gravações de vídeos e a apresentação dos dados, em alguns momentos, foi feita através de links de acesso e capturas de imagens. Através deste estudo, confirmamos a realidade do bilinguismo individual de surdos considerando duas línguas de modalidades diferentes.

Downloads

Publicado

2025-04-08

Edição

Seção

v26n2 - LING: Línguas românicas e práticas metodológicas