‘Com a lei debaixo do braço': Direitos humanos, formação e trabalho policial
Palavras-chave:
polícia, formação policial, direitos humanos, representações sociais, cultura policialResumo
Por meio de levantamento feito com policiais civis no Rio Grande do Sul, o artigo investiga suas representações a respeito dos direitos humanos. Verificou-se que, não obstante a incorporação paulatina desses conteúdos na formação desses profissionais, ainda persiste o antagonismo entre polícia e organizações de defesa desses direitos. A fim de se analisar o hiato entre as novas diretrizes político-pedagógicas e sua incorporação no discurso e nas atitudes dos policiais, são discutidos os conceitos de cultura policial, saber formal/informal, currículo explícito/oculto, e o fato de a instituição ser um ator político relativamente autônomo.
Based on a survey conducted among civil police offiÂcers in Rio Grande do Sul, this article investigates repÂresentations of such people in terms of human rights. It was found that, despite their training gradually incorÂporating this content, antagonism remains between the police and human rights defense organizations. In order to examine the hiatus between the new poÂlitical-pedagogical guidelines and their incorporation into the line of thinking and attitudes of police officers, the article ‘With the Law in the Pocket': Human Rights, Training and Police Work discusses conÂcepts of police culture, formal/informal knowledge, explicit/hidden curriculum, and the fact that the instiÂtution is a relatively autonomous political player.
Keywords: police, police training, human rights, social representations, police culture
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à DILEMAS - Revista de Estudos de Conflito e Controle Social o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons tipo atribuição BY (CC-BY), que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.