Identidades sociais e diásporas no romance <i>Vinte e Zinco</i> de Mia Couto: uma leitura
DOI:
https://doi.org/10.35520/mulemba.2021.v13n25a51459Resumo
O objetivo desta pesquisa é o de discutir alguns aspectos da problemática das identidades sociais moçambicanas a partir do estudo de personagens de uma obra do escritor moçambicano Mia Couto, o romance Vinte e Zinco. O paradigma de pesquisa que conduz essa leitura é o de cunho interpretativista, de caráter hermenêutico. A investigação aponta para a percepção de que o romance Vinte e Zinco, retrata várias tensões identitárias resultantes do processo colonial no país. O texto traz identidades fragmentadas em conflitos resultantes da diáspora pós-colonial abordada pelo romance de Mia Couto.Referências
BAKHTIN, Mikhail; VOLOSHINOV, Valentin. Marxismo e Filosofia da Linguagem. Tradução de Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira, com colaboração de Lúcia Teixeira Wisnik e Carlos Henrique D. Chagas Cruz. São Paulo. Hucitec ([1929]1992).
CASTELLS, Manuel. África na era da internet. Suplemento Mais! do jornal Folha de São Paulo, 20/08/2000, p. 08-09.
CLARK, Katerina; HOLQUIST, Michael. Introduction. In: Mikhail Bakhtin. Cambridge. London: Harvard University Press, 1984.
COHEN, Robin. Global Diasporas an Introduction. London & New York: Routledge, 2008.
COUTO, Mia. Vinte e zinco. Lisboa: Editorial Caminho, 1999.
FANON, Frantz. Peles negras, máscaras brancas. Tradução de Alexandre Pomar. Editora Paisagem: Porto, 1986.
FIRMINO, Gregório. A situação do português no contexto multilíngue de Moçambique. In: SIMELP. 2010. Disponível em:
https://simelp.fflch.usp.br/sites/simelp.fflch.usp.br/files/inline-files/06_26.pdf
GOFFMAN, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. Edinburgh: University of Edinburgh, 1956.
HALL, Stuart. Cultural identity and diaspora. In: WOODWARD, K. Identity and Difference. London: Sage Publications, 1997.
LEMOS, Amélia Francisco Filipe da C. Língua e cultura em contexto multilingue: um olhar sobre o sistema educativo em Moçambique. Educ. rev., 34 (69), May-Jun, 2018, p. 17-32.
MEMMI, Albert. Retrato do Colonizado precedido pelo retrato do colonizador. Tradução de Roland Corbusier e Mariza Pinto Coelho. Rio de Janeiro: Ed. Paz e Terra, 1967.
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Oficina de Lingüística Aplicada. Campinas: Ed. Mercado de Letras, 1996.
_____. Anais do 3o Seminário da Sociedade Internacional Português como Língua Estrangeira. UFF – Niterói: mímeo, 1996b.
_____. Ideologia linguística: como construir discursivamente o português no século XXI. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo da (Org.). O português no século XXI – Cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013.
_____. Discurso e Identidade em Sala de Leitura de L1: A Construção da Diferença. In: SIGNORINE, Inês (org.). Lingua(gem) e Identidade. São Paulo: Ed. Mercado das Letras, 1998.
MUNANGA, Kabengele. Negritude: usos e sentidos. São Paulo: Ática, 1986.
RETAMAR, Roberto Fernández. Caliban and other essays. Translated by Edward Baker. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994.
SANTOS, Boaventura de Sousa. Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Revista Crítica de Ciências Sociais, 78, 2007, p. 3-46.
SARBIN, Theodore. R.; KITSUSE, John L. A Prologue to Constructing the Social. In: Constructing the Social. London: Sage Publications, 1994.
SECCO, Carmen Lúcia Tindó Ribeiro. “Repensando os mitos de Caliban e Ariel”. In: América: A descoberta ou invenção? Rio de Janeiro: Ed. Imago, 1992, 309-312.
_____. Alegoria em abril: Moçambique e o sonho de um outro vinte e cinco (uma leitura do romance Vinte e Zinco, do escritor Mia Couto). Revista Via Atlântica, nº 3. São Paulo, 1999, p. 11-123.
SHAKESPEARE, William. A Tempestade. Tradução de Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1999.
STAM, Robert. Bakhtin - Da Teoria da Literatura à Cultura de Massa. Tradução de Heloísa Jahn. São Paulo. Ed. Ática, 1992.
VIEIRA, Joaquim. Moçambique, a guerra global. In: MELO, João de. Os anos de guerra, 1964-1975: Os portugueses em África. Lisboa: Editora Don Quixote, 1988.
WOODWARD, Kathryn. “Introduction”. In: WOODWARD, K. Identity and Difference. London: Sage Publications, 1997.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).