Soumissions

Ouvrir une session ou (S'inscrire) pour faire une soumission.

Liste de vérification de la soumission

En tant que partie intégrante du processus de soumission, les auteurs doivent s'assurer de la conformité de leur soumission avec tous les éléments suivants, et les soumissions peuvent être retournées aux auteurs qui ne sont pas conformes à ces directives.
  • La contribution est originale et inédite et n'est pas en cours d'évaluation pour publication dans une autre revue; dans le cas contraire, cela doit être justifié dans les "Commentaires à l'éditeur".
  • Le fichier de soumission est au format Microsoft Word, OpenOffice ou RTF.
  • Les URL des références ont été fournies lorsque cela était possible.
  • Le texte utilise l'italique au lieu du soulignement (sauf pour les adresses URL); les figures et tableaux sont insérés dans le texte, pas à la fin du document sous forme de pièces jointes.
  • Le texte suit les normes de style et les exigences bibliographiques décrites dans Directives pour les auteurs, sur la page À propos de la revue.
  • Dans le cas d'une soumission à une section soumise à évaluation par les pairs (par exemple, articles), les instructions disponibles dans "Assegurando a avaliação pelos pares cega" ont été suivies.

Directives aux auteurs

I. Les textes doivent être soumis sur cette plateforme et après avoir rempli complètement votre profil d'inscription, y compris obligatoirement ORCiD.

II. Nous ne facturons pas de frais pour la soumission, le traitement et la publication d'articles.

III. La publication d'articles du même auteur dans le même volume annuel, composé de trois éditions quadrimestrielles, n'est pas autorisée. Toutefois, il est permis à un même auteur de publier dans la dernière édition d'un volume et dans la première édition du volume suivant. Cette règle ne s'applique pas à la publication de traductions et de critiques littéraires, c'est-à-dire qu'un auteur peut publier un texte et une traduction d'un autre (ou une critique littéraire) dans le même numéro ou dans des numéros consécutifs.

IV. Nous n'acceptons que des articles originaux, des critiques littéraires et des traductions écrites par des docteurs, des maîtres ou des étudiants de maîtrise.

V. Seuls les fichiers au format word (.doc ou .docx) sont acceptés.

VI. Chaque article doit être accompagné, au début, d'un titre, d'un résumé de 50 à 200 mots et de 3 à 5 mots-clés dans la langue originale, ainsi que de leurs versions en anglais (titre, résumé et mots-clés).

Remarque: cette règle ne s'applique pas aux recensions et aux traductions.

VII. Les recensions ne seront acceptées que si elles portent sur des publications datant de trois ans maximum à compter de la date d'envoi.

VIII. Dans le cas d'envoi de textes dans d'autres langues acceptées (espagnol, français et anglais), la version originale sera publiée et, à la discrétion de la commission, éventuellement, la traduction en portugais.

Remarque: Cependant, nous recevons spontanément des traductions. Dans ce cas la revue exige l'autorisation expresse de l'auteur de l'original et l'éditeur, le cas échéant.

IX. Les idées, opinions et concepts présents dans les travaux sont entièrement de la responsabilité des auteurs.

X. L'auteur doit indiquer, lors de l'envoi de son travail, son affiliation institutionnelle, sa ville, son pays, son e-mail et ORCiD, des informations qui seront publiées avec le texte s'il est accepté par les évaluateurs.

XI. En publiant dans cette revue, les auteurs acceptent que:

a) leurs droits d'auteur soient maintenus, accordant à la revue le droit de première publication; b) ils peuvent accepter des contrats supplémentaires séparément pour la distribution non exclusive de la version du travail publié dans cette revue (par exemple, publier en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de l'auteur et de la publication initiale dans cette revue; c) les articles peuvent être imprimés à condition que la source de la revue soit indiquée et que le ou les auteurs soient dûment crédités.

XII. Les directives techniques suivantes doivent être respectées:

Police:Book Antiqua, 12 pour les titres, 11 pour le texte principal, 10 pour les citations longues et 9 pour les notes de bas de page
Interligne: 1,15
Marges: Supérieure et inférieure: 2,5 cm. Gauche et droite: 3 cm.
Extension de chaque article, traduction ou recension: maximum 20 pages.

XIII. Les citations de plus de trois lignes doivent être mises en évidence dans le corps du texte avec un saut de ligne avant et après. De plus, elles doivent être faites avec un retrait de 4cm, une police de 10, un espacement simple, sans guillemets. Toutes les citations, même celles de moins de trois lignes, doivent contenir des références en note de bas de page.

Remarque: Uniquement pour les recensions, lors de l'inclusion de références de citations du livre qui doit être critiqué, l'indication simple de la pagination doit être faite entre parenthèses.

XIV. Chaque référence bibliographique peut être fournie dans sa première citation en note de bas de page.

a) Les éventuelles nouvelles occurrences, non simultanées, d'une même publication suivront le format: Nom de famille, Initiale. Op. Cit., page (p.) ou section / paragraphe (§) ou tout autre indicateur.

b) Pour les occurrences simultanées identiques:

  • Répéter le nom de famille de l'auteur, si le texte original cité est différent (c'est-à-dire ne pas utiliser "Idem")
  • Utiliser "Ibidem" lorsqu'il s'agit de répéter l'auteur et le texte original de la citation. Si la pagination ou la section est la même, n'utiliser que "Ibidem".
  • Si le texte est le même, mais la pagination différente, utiliser "Ibidem" suivi de la pagination ou de l'indication de la section: Ibidem, p.xx ou Ibidem, § xx

c) Les règles suivantes seront suivies pour l'indication de la référence complète:

Dans le cas de livres: Nom de famille, Prénom. Titre du livre en italique. Lieu: Éditeur, Année de publication. Ex.: SPINOZA, Baruch. Éthique. Belo Horizonte : Autêntica, 2007.

Dans le cas de recueils : Nom de famille, Prénom. "Titre du texte" entre guillemets. In: Nom de famille, Initiale (éd.) Titre du livre en italique. Lieu: Éditeur, Année de publication, Page initiale-finale. Ex.: GIACOIA JR., Oswaldo. Nietzsche: Entre servo e livre-arbítrio. In: MARTINS, André. (org.) O mais potente dos afetos: Spinoza e Nietzsche. São Paulo: Martins Fontes, 2009, pp.80-112.

Dans le cas d'articles : Nom de famille, Prénom. "Titre de l'article" entre guillemets. In: Titre du périodique en italique. Lieu: Éditeur, Numéro du périodique, Mois (s'il n'y a pas de numéro), Année de publication, Page initiale-finale. Ex.: WOTLING, Patrick. As paixões repensadas: Axiologia e afetividade no pensamento de Nietzsche. In: Cadernos Nietzsche. São Paulo: Discurso Editorial, nº 15, 2003, pp.07-29.

À parte

Publicação excepcional de artigos não inéditos (porém relevantes, cuja publicação física esteja esgotada e o texto inacessível, etc.)

Artigos

Política padrão de seção

Resenhas

Resenhas

Traduções

Traduções

Déclaration de confidentialité

Les noms et adresses indiqués dans ce magazine seront utilisés exclusivement pour les services fournis par cette publication, et ne seront pas mis à disposition à d'autres fins ou à des tiers.