Sappho and the symptomatology of love
DOI:
https://doi.org/10.47661/afcl.v12i23.9448Keywords:
Sappho, Greek Lyric Poetry, Love, Genre, TranslationAbstract
This essay on Sappho’s fragment 31 seeks to highlight its main literary aspects (based on a new translation to Portuguese) and deal with three issues it brings about: authorship, literary genre, and the way the pathos of love is presented.References
K. J. DOVER, A Homossexualidade na Grécia Antiga. Trad. Luís Krausz. São Paulo: Nova Alexandria, 1994.
LONGINO, Do Sublime. Trad. Filomena Hirata. São Paulo: Martins Fontes, 1996.
J. A. OLIVA NETO, O Livro de Catulo. São Paulo: Edusp, 1996
D. L. PAGE, Poetae Melici Graeci. Oxford: The Clarendon Press, 1962.
PLATÃO, Fedro. Trad. José Cavalcante de Souza. São Paulo: Editora 34, 2016.
G. RAGUSA, Safo de Lesbos: Hino a Afrodite e Outros Poemas. São Paulo: Hedra, 2011.
Downloads
Published
2018-12-31
Issue
Section
Artigos