Notas introdutórias sobre uma filosofia africana

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.47661/afcl.v17i34.66599

Mots-clés :

tradução, cultura iorubá, yoruba

Résumé

O artigo tem como premissa básica a assertiva de que “isso não é aquilo”, expressão criada por mim para demonstrar que não há identidades entre as culturas ocidentais e a cultura yorùbá (ou africanas, dito de modo geral), objeto de minha pesquisa. 

A finalidade do artigo é apresentar os primeiros passos de uma filosofia africana produzida em solo brasileiro, a partir de uma abordagem hermenêutica/filológica/morfológica a alguns elementos linguísticos da cultura tradicional yorùbá.

Não entro no debate sobre a origem e/ou universalidade da filosofia, ou sobre a existência (ou não) de outras filosofias, para além da grega. Ao invés disso assumo uma posição propositiva (menos reativa) e apresento alguns resultados preliminares alcançados nessa produção. 

 

PALAVRAS-CHAVE: tradução, cultura, yorùbá, filosofia.

Biographie de l'auteur

Carlos Henrique Onã Veloso, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Graduação e Mestrado em Filosofia pela UFRJ

Doutorado em Bioética Ética aplicada e Saude Coletiva (UFRJ)

Pós-doutorado em Filosofia (PPGF-UFRJ)

Doutorado em Filosofia Africana (Yoruba) - PPGF-UFRJ

Téléchargements

Publiée

2024-12-31