Eurasian dynamics and paradoxes of their hybridity in Southern China

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2019.v21nEspa28571

Palavras-chave:

Sociolinguistic identity, Macanese history, Yin and yang paradoxes.

Resumo

Herein, we propose to discuss linguistic identity of Macao, considering some data collected from the Macao Historical Archives. The purpose of this article is to retake this discussion already rehearsed in other moments of our studies (LIMA-HERNANDES 2010, 2015, 2016; TEIXEIRA-E-SILVA e LIMA-HERNANDES 2010, 2014, 2015; LIMA-HERNANDES e TEIXEIRA-E-SILVA 2012, 2017; LIMA-HERNANDES, CARVALHINHOS & TEIXEIRA-E-SILVA 2014; TEIXEIRA-E-SILVA, LIMA-HERNANDES, ALMEIDA 2012; among others). This study is based on a more extended dimension into the concept of Macanese identity which we obtained through access to new documents, together with the assumption that Macanese communities aligned over time until 1999, building a hybrid identity with their language and actions. However, since then, the direction of this movement has been gradually changing to meet the new projects of life in Macau. The goal herein is to demonstrate that, despite the perceived fluctuation of identity in the conversations and reports, there is a change in the conception of what Macao and its community are. We have argued that the Yin and Yang paradoxes, used by Givón (2005) to explain the movements of language change, contextually reveal a powerful aid to the understanding of movements within hybrid communities.

Biografia do Autor

Maria Célia Lima-Hernandes, University of Sao Paulo

Pesquisadora da sociocultura chinesa, a situação da língua portuguesa e as línguas de herança. Pós-doutorado na Universidade de Macau (China, 2010-2011, com bolsa CAPES, sob tutoria de Alan Baxter), Estágio de Pesquisa em 2015-2016, com Bolsa FAPESP, na Universidade de Macau. Doutora pela Unicamp (orientação de Maria Luiza Braga) em Linguística Teórica (Linguística Histórica, com qualificações em Linguística Antropológica e Sociolinguística), Mestre pela USP (orientação de Angela Rodrigues) em Filologia e Língua Portuguesa, com bolsa CNPq [Processo: 135207/1996-7] de 03/1998 a 08/1998, Especialista em Gramática (Lato Sensu - S.Judas Tadeu), graduada pela FEC-ABC (Letras-Inglês) e São Judas Tadeu (Letras-Francês). Mestre em Neurociências (Universidad Europea Miguel de Cervantes - IAEU - Espanha) em 2016. Professora visitante na Universidad de la Republica (Uruguai) em 2010 e da Universidade de Estudos Estrangeiros de Sichuan (2015). Estudiosa de temas de cognição e linguagem, dentre os quais a atenção e a percepção via construções e princípios sintáticos. Também tem se dedicado à investigação da relação entre evolução da complexidade gramatical e fatores cognitivos. Colaborou com Fraulein de Paula (IP-USP) em projeto Universal sobre fluência verbal e com Ana Luisa Naves ( Santa Casa de São Paulo). Desenvolve projetos sobre português como Língua de herança e interculturalidade. Orienta trabalhos de iniciação científica, mestrado, doutorado e posdoutorado. Pesquisadora CNPq nível 2 [Processo: 313640/2014-9]. Líder do grupo de pesquisa "Linguagem e Cognição" com produção destacada no estudo das relações entre usos linguísticos e processos cognitivos. Participa como membro do Grupo de Pesquisa USP "LIA - Laboratório de Interações com a Ásia". É membro do Grupo de Pesquisa multinacional "LP no Mundo". Associada da Linguistic Society of America, da Associação Brasileira de Linguística, da AOTP e da Associação Internacional de Linguística Portuguesa, da qual é segunda secretária desde 2010 (de 2010-2014 com gestão na RAEM-China) e em segundo mandato como primeira secretária desde 2015 (de 2015-2019 com gestão em Portugal).Foi, até 2017, pesquisadora principal do Projeto Temático FAPESP "História do Português Paulista" no subprojeto História do português paulistano (2006-2015), com produção relevante na área.

Roberval Teixeira e Silva, Universidade de Macau

Department of Portuguese

Referências

AMARO, A. M. Macanese: A changing society. Macao: Review of Culture, p.213-228, 1994a.

AMARO, A. M. Sons and daughters of the soil. Macao: Review of Culture, p.12-67, 1994b.

AZEVEDO, R. A. de. A influência da cultura portuguesa em Macau. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa/Ministério da Educação, 1984.

BATALHA, G. N. Glossário do Dialeto Macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988a.

BATALHA, G. N. Suplemento ao Glossário do dialecto macaense. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988b.

CABRAL, J. de P.; LOURENÇO, N. Em terra de tufões – dinâmicas da etnicidade macaense. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1993.

CABRAL, J. de P. The ‘Ethnic’ composition of Macao. Macao: Review of Culture, p. 229-239, 1994.

CARVALHINHOS, P.; ANTUNES, A. M. Princípios teóricos de Onomástica. Toponímia e Antroponímia. O nome próprio. Cadernos do CNLF (CiFEFil), v. XI, p.108-121, 2007.

CARVALHINHOS, P. Aplicações da teoria dos signos na Onomástica. Língua e Literatura, v. 27, p. 299-309, 2011.

TEIXEIRA-E-SILVA, R.; LIMA-HERNANDES, M. C. Português de/em Macau: traços linguístico-culturais. In: III SIMELP - A formação de novas gerações de falantes de português no mundo. Macau: Universidade de Macau, 2015.

FORJAZ, J. A royal male line (capetigian) in Macao. Macao: Review of Culture, p. 68-83, 1994.

GALANTE, A. de A. B. Henrique de Senna Fernandes: um discurso revelador da literatura e língua de Macau. Dissertação de mestrado. FFLCH/USP, 1999.

GALVÃO, H. & SELVAGEM, C. Império Ultramarino português: monografia do império. IV volume: Moçambique, Índia, Macau e Timor. Lisboa: Empresa Nacional de Publicidade, 1953.

GASPAR, M. Macanese family genealogies: Memories and identities. Macao: Review of Culture, p. 20-35, 2014.

GIVÓN, T. Context as other minds: the pragmatics of sociality, cognition and communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2005.

LIMA-HERNANDES, M. C. Ataúdes linguísticos, saberes locais e consciência sobre o outro. New York: Lincool, v. 2, p. 1-9, 2016.

LIMA-HERNANDES, M. C.; CARVALHINHOS, P. de J.; TEIXEIRA-E-SILVA, R. Nomeação e Baptismo: processos inclusivos na Macau do início do século XX. Review of Culture, RAEM - China, 01 dez, pp. 36-49, 2014.

LIMA-HERNANDES, M. C.; TEIXEIRA-E-SILVA, R. Português de/em Macau: traços linguístico-culturais. In: III SIMELP - A formação de novas gerações de falantes de português no mundo. Macau: Revista de Cultura, 2010.

LIMA-HERNANDES, M. C. A situação da língua portuguesa em Macau. Projeto PQ (CNPq) São Paulo, 2011.

LIMA-HERNANDES, M. C. Constituição da família macaense: uma hipótese para os macaenses 100%. Projeto de pesquisa estágio no exterior Fapesp, 2015.

LIMA-HERNANDES, M. C. Língua Portuguesa em Macau: amostragem, descrição e organização de dossiê sobre a variedade asiática. Projeto de Pós-Doutorado, 2010.

LIMA-­HERNANDES, M. C.; TEIXEIRA-E-SILVA, R. Anjos de Macau na primeira década do século XX. Fragmentum (UFSM), v. 35, p.11­15, 2012.

LIMA­-HERNANDES, M. C.; TEIXEIRA-E-SILVA, R. No descanso eterno entre lápides e epitáfios: São Miguel Arcanjo e Consolação In: SIMAS, M. (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes.1 ed. São Paulo : Editora Paulistana, v.1, p. 128­168, 2017.

MORBEY, J. Aspects of the ‘ethnic identity’ of the macanese. Macao: Review of Culture, p. 202-212, 1994.

RANGEL, J.A.H. Falar de nós – I. Macau e a comunidade macaense. Macau: Instituto Internacional de Macau, 2004.

REGO, F. de C. Macau. Macau: Imprensa Nacional, 1950.

ROCHA, R. Português está desaparecendo em Macau. Entrevista concedida à repórter Sílvia Salek no dia 04 de novembro, 2002.”, na BBC Notícias. Disponível em: <http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2002/020926_chinamacaurui.shtml>. Acesso em 12 de fevereiro de 2010.

SILVA, B. B. da. Cronologia da história de Macau. Macau: Direcção dos serviços de educação e juventude, 1997.

SING, L. L. Generational changes in the cultural atitutes and activities of the people of Macau. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1997.

TEIXEIRA-E-SILVA, R.; LIMA-HERNANDES, M.C. Ligas urbanas: traços identitários na trama discursiva de macaenses e paulistas caipiras. Revista de Cultura. Macau: Universidade de Macau, v. 35, p. 34-48, 2011.

TEIXEIRA-E-SILVA, R.; LIMA-HERNANDES, M.C. Políticas linguísticas e língua portuguesa em Macau, China: à guisa de introdução. Signótica, v. 26, p. 61-76, 2014.

TEIXEIRA-E-SILVA, R.; LIMA-HERNANDES, M.C.; SANTIAGO-ALMEIDA, M.M.. Redes sociais e atitudes linguísticas: o caipirês no meio acadêmico. In: SANTIAGO-ALMEIDA, M.M.; LIMA-HERNANDES, M.C. (Orgs.). História do Português Paulista - volume III. 1 ed. Campinas-São Paulo: Publicações IEL-UNICAMP/FAPESP, v. 3, p. 485-497, 2012.

TEIXEIRA-E-SILVA, R.; LIMA­-HERNANDES, M.C. Políticas linguísticas para a educação em Macau: uma introdução In: Galvão, V.C. (orgs.) Políticas de promoção e ensino da língua portuguesa ao redor do mundo. Campinas: Pontes Editora, v.1, p. 33­60, 2015.

TEIXEIRA, M. The macanese. Macao: Review of Culture, p. 84-129, 1994a.

TEIXEIRA, M. The origin of the macanese Macao: Review of Culture, p. 157-161, 1994b.

Downloads

Publicado

2019-12-06

Edição

Seção

v21-Especial