Os nomes nus em caboverdiano

Autori

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2020.v22n2a32581

Parole chiave:

Caboverdiano, Nomes Nus, Sintagma Nominal, Semântica, Línguas de Contato

Abstract

No presente artigo trataremos das características gerais do sintagma nominal do caboverdiano. Exploraremos a questão dos nomes nus, em uma perspectiva semântica, observando uma das estratégias de expressão de genericidade na língua, bem como as interpretações definida e indefinida dos nomes nus. A nomenclatura nomes nus é utilizada neste trabalho para se referir aos nomes sem a presença de determinantes. Essa denominação serve à literatura para contrapor nomes com a presença de determinantes a nomes sem essa presença, considerando que os primeiros sejam a forma mais usual nas línguas em geral. Defendemos que, pelo menos em caboverdiano, os nomes nus seriam a forma padrão na língua. A presença de determinantes, por outro lado, é guiada por estratégias específicas. A partir de dados coletados em trabalho de campo na ilha de Santiago e dados retirados de trabalhos prévios sobre a língua, apresentaremos as características gerais dos nomes nus do caboverdiano, na variedade de Sotavento. Partindo do fato de que os nomes em caboverdiano, em sua maioria, não precisam ser acompanhados de determinantes, veremos que as noções de pressuposição e unicidade serão relevantes dentro do sintagma nominal da língua e podem favorecer determinadas leituras ou interpretações do nome nu em detrimento de outras.

Biografia autore

Wânia Miranda, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB), Campus dos Malês/BA.

Professora Adjunta na Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB) - Campus dos Malês. Doutora em Linguística pela Universidade de São Paulo (2017). Possui graduação em Letras - Português / Linguística pela Universidade de São Paulo (2010) e mestrado em Linguística pela mesma universidade (2013). Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Semântica, Pragmática e Contato de Línguas, atuando principalmente nos seguintes temas: sintagma nominal, sintagma verbal, línguas de contato, português brasileiro, variação linguística e comunidades quilombolas.

Riferimenti bibliografici

BAPTISTA, M. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean Creole. In: Baptisa, M. & Guéron, J. (eds.) Noun Phrases in Creole Lauguage: a multi-faceted approach. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007, p. 61-105.

C. LYONS, C. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

CANÇADO, M. Manual de Semântica: noções básicas e exercícios. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2012.

CARLSON, G. A unified analyses of the english bare plural. Linguistics and Philosophy 1, p. 413-456, 1977.

CHIERCHIA, G. & S. McConnell-Ginet. Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics. Cambridge, MA: MIT Press, 1996.

DRYER, M. S. Indefinite Articles. In: The World Atlas of Language Structures Online. pp. 1-1. 2011a. Disponível em: <http://wals.info/:Munich:Max Planck Digital Library.> Acesso em: 27 de fevereiro de 2020.

GOMES, A. Q. & SANCHEZ-MENDES, L. Para conhecer semântica. São Paulo: Editora Contexto, 2018.

ILARI, R. & J. W. GERALDI. Semântica. São Paulo: Ática, 1987.

INVERNO, L. & D. SWOLKIEN. O artigo definido zero em dois contextos específicos no português do Brasil e no crioulo de Cabo Verde. Biblios 1 (I), p. 179-192, 2003.

MIRANDA. W. O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica. Dissertação (Mestrado em Linguística) do Programa de Pós-Graduação em Semiótica e Linguística Geral da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, São Paulo, 2013.

_______. Kel e a expressão de definitude em caboverdiano. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 23, n. 2, p. 425-450, 2015.

MÜLLER, A. L. A semântica do sintagma nominal. In: MÜLLER, A. L.; NEGRÃO, E. V. & FOLTRAN, M. J. (orgs.) Semântica Formal, São Paulo: Editora Contexto, 2003, p. 61-74.

______. A expressão da genericidade nas línguas naturais. In: MÜLLER, A. L.; NEGRÃO, E. V. & FOLTRAN, M. J. (orgs.) Semântica Formal, São Paulo: Editora Contexto, 2003, p. 154-172.

______. Tópico, Foco e Nominais nus no PB. In: FOLTRAN, M. J. (ed.) Sentido e Significação: em torno da obra de Rodolfo Ilari, São Paulo: Contexto, 2004, p. 77-95.

OLIVEIRA, M. S. D.; MIRANDA, W. O NP estendido em Jurussaca: uma breve análise do sintagma nominal. I Seminário Internacional do GELIC (Grupo de Estudos em Línguas em Contato), USP, São Paulo, novembro, 2011.

QUINT, N. O Caboverdiano de bolso. France: Assimil, 2009.

______. Vamos Falar Caboverdiano: Língua e Cultura. Paris: L’Harmattan, 2010.

RODRIGUES, U. R. d. S. Fonologia do Caboverdiano: das Variedades Insulares à Identidade Nacional. Tese de Doutorado, Universidade de Brasília, 2007.

##submission.downloads##

Pubblicato

2020-12-23

Fascicolo

Sezione

Dossiê de Língua/Language Dossier