CORRER UMA VISTA DE OLHOS, GLISSER UNE OEILLADE, TO SHOOT A LOOK: LEXICAL VARIATION IN THE SLOT OF SUPPORT VERB IN COMPLEX PREDICATES OF VISUAL PERCEPTION IN PORTUGUESE, FRENCH AND ENGLISH

Autor

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2023.v25n3a62866

Abstrakt

In order to describe complex predicates of visual perception with a support verb, we focus, at the formal pole of the construction, on the lexical variation around the verbal slot, without losing sight of its combination with predicating nominal elements. We intend to analyze whether there are predicating nominal elements of visual perception more or less strongly linked to each verb in the construction. Therefore, we aim to verify possibilities for perspectivizing the visual perception event. To do so, we compared data from two varieties of Portuguese (from Brazil and from Portugal), in comparison to French and English. We adopted the theoretical approach of Construction Grammar (GOLDBERG, 1995; 2006), taking into account its articulation with Sociolinguistics, which results in a socio-constructionist bias (MACHADO VIEIRA; WIEDEMER, 2019). We collect construction incidents via the Sketch Engine platform and we use the Word Sketch tool to check collocations. After selecting only the data that interests us, we arrive at 967 occurrences for Portuguese and 750 occurrences for French and 769 occurrences for English. We analyzed the data using quantitative and qualitative methodology. Results (AUTHOR, YEAR) showed that, in the use of the construction in question, Portuguese and French are similar in the sense that they both present prototypical support verbs (dar/ ‘to give’ and jeter/ ‘to throw’) that reflect the focus of the action on something external. English, on the other hand, presents a strong tendency to use the prototypical support verb take in the construction in focus, so that movement or the action, even if figurative, is in the sense of the participant's field of reference. These results confirmed our hypotheses that the most frequent support verbs in the construction of complex predicates of visual perception in Portuguese, French and English would be, respectively, dar (‘to give’), jeter (‘to throw’) and take.

Biogram autora

Pâmela Fagundes Travassos - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

Doutora em Língua Portuguesa pelo Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi bolsista da CAPES no Doutorado (2019-2022). Integra o projeto PREDICAR (Formação e expressão de predicados e predicações: estabilidade, variação e mudança construcional), coordenado pela Profa. Dra. Marcia Machado Vieira. De março a agosto de 2021, realizou estágio de Doutorado Sanduíche (com bolsa CAPES-PrInt) na Universidade de Lille, sob a supervisão do Dr. Bert Cappelle. Integra, como professora colaboradora, o Projeto VariaR - Variação em Línguas Românicas -, coordenado pelas pesquisadoras Vanessa Meireles Ferré (Université Paul Valéry - Montpellier 3) e Marcia Machado Vieira (UFRJ). Integra o Projeto Portal digital de estados de coisas em Português e línguas românicas a variar e ensinar, vinculado ao projeto VariaR/InCorpora. É membro do GT de Sociolinguística da ANPOLL. Concentra-se em estudos de Morfossintaxe à luz da abordagem da Gramática de Construções. Cursou Mestrado em Língua Portuguesa (Letras Vernáculas) na UFRJ (bolsa CAPES em 2017 e bolsa FAPERJ Nota 10 em 2018). É especialista em Língua Portuguesa pela Universidade Federal Fluminense. Possui licenciatura em Letras (UFRJ), habilitação: Português-Literaturas (bolsa CNPq no período de Iniciação Científica -2014 a 2016-). É professora da rede municipal do Rio de Janeiro (SME-RJ, 40hrs) desde setembro de 2021. Atuou como orientadora, em 2023, na Olimpíada Brasileira de Linguística.

Opublikowane

2024-10-15