CONSTRUÇÕES NOMINAIS E NOMINALIZAÇÃO EM MAWÉ (TUPI)
DOI:
https://doi.org/10.35520/diadorim.2021.v23n2a40818Palavras-chave:
Sateré-Mawé, Tupi, tipologia linguística, construções nominais, nominalizaçãoResumo
Este trabalho apresenta características das construções nominais em Mawé, língua também conhecida como Sateré-Mawé e Sateré, pertencente ao tronco Tupi e falada na região do médio Rio Amazonas na Terra Indígena Andirá-Marau por uma população aproximada de 13 mil pessoas. A partir da tipologia funcional é possível descrever como ocorre a composição dos nomes em Mawé que trazem informações como posse, número e indicação de gênero, além de processo de nominalização a partir de um conjunto de morfemas nominalizadores. A metodologia para coleta de dados é de base etnográfica com pesquisa de campo e tratamento dos dados coletados para análise a partir de textos coletados em sucessivos trabalhos de campo. A abordagem teórica é o da tipologia linguística para a descrição e análise dos processos formativos das construções nominais em Mawé a partir da proposta de descrição morfossintática de Payne (1997), Seki (2000), Givón (1985) e Lyons (1977). Os resultados demonstram que as composições nominais na língua são complexas e consideram informações semântico-pragmáticas presentes na cultura e que se refletem nas construções e composições nominais do Mawé. Os exemplos foram retirados de textos narrativos que demostram a língua em uso e glosados de acordo com as orientações e recomendações propostas por the leipzig glossing rules: convencions for interlinear morpheme by mopheme glosses, com adaptações.
Referências
AMARAL, Luiz. Estratégias para a revitalização de línguas ameaçadas e realidade brasileira, Cadernos de Linguística, v.1, n.3, p. 01-44, 2020.
COMRIE, B. Language universals & Linguistic typology. Chicago: Chicago University Press, 1981.
FRANCESCHINI, D. La Langue Sateré-Mawé Description et analyse morphosintaxique. Tese (Doutorado em Linguística). Université Paris VII (Denis Diderot). Paris, 1999.
GIVÓN, T. Syntax. A functional typology introduction. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, v. I, 1984.
GIVÓN, T. Functionalism and Grammar. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1985
GREENBERG, J. H. The tipologic method. In: SEBEOK, T. A. (ed.). Diachronic, areal, and typological linguistic. The Hague; Paris: Mouton, 1973. v. 11, p. 149-151.
KAUFMAN & BERLIN. South American indian language documentation project questionary. University Pittsburgh & University os California at Berkeley, Ms, 1987.
KIBRIK, A. E. The methodology of field investigations in linguistic: setting up the Problem. The Hague; Paris: Mouton, 1977.
LYONS, J. Semântica. Trad. Wanda Ramos. Lisboa: Presença Editorial, São Paulo: Martins Fontes, 1977.
LEIPZIG UNIVERSITY. The Leipzig Glossing Rules: conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Disponível em: <http://www.eva.mpg.de/lingua/tools-at-lingboard/glossing_rules.php>. Acesso em 04 jan. 2021.
MAIA, M. Manual de linguística: subsídios para formação de professores indígenas na área de linguagem. Brasília: Ministério da Educação, 2006.
MEIRA, S. Stative verbs vs. nouns in Sateré-Mawé and the tupian family. In: ROWICKA, G.; CARLIN, E. (Ed.). What’s in a verb? Studies in the verbal morphology of the languages of the Americas. Utrecht: LOT, 2006. p.184-214.
MITHUM, M. Active/agentive case marking and its motivation. Language 67, p. 510-546, 1991.
MONTE, N. L. Práticas e direitos: as línguas indígenas no Brasil. In.: QUEIXALÓS, F. e RENAULT-LESCURE, O. (orgs).As línguas Amazônicas hoje São Paulo: Instituto Socioambiental, 2000, p.183-192.
MUSEU NACIONAL – Setor Linguístico do Museu Nacional. (Organização e Objetivos). Publicações Avulsas. Rio de Janeiro, 1965.
PAYNE, T. E. Describing morphosyntax. A guide for field linguistic. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
RODRIGUES, A. D. Sobre as línguas indígenas e sua pesquisa no Brasil. São Paulo: Ciência e Cultura vol.57 número 2. São Paulo, 2005.
RODRIGUES, A. D. Relações internas na família linguística Tupi-Guarani, São Paulo. Revista Antropológica vol. 27/28, Universidade São Paulo, São Paulo. p. 33-53, 1984/85.
SEKI, L. Kamaiura (Tupi-Guarani) as an active-stative language. In: PAYNE, D. Amazonian linguistics: studies in Lowland South American languages. Austin: University of Texas Press, 1990. p. 367-392.
SEKI, L. Gramática do Kamaiurá: língua tupi-guarani do Alto Xingu. Campinas; São Paulo: Editora da Unicamp; Imprensa Oficial, 2000.
SILVA, R.G.P. Estudo morfossintático da Língua Sateré-Mawé. São Paulo:Unicamp, 2010 Tese (Doutorado em Linguística) do Programa de Pós-Graduação em Linguística, Unicamp, Campinas, 2010.
SONG, J.J. Linguistic typology morphology and sintax. Edinburgh:Bristich Library, 2001.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Transferência de direitos autorais - Autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o autor autoriza a UFRJ a reproduzi-lo e publicá-lo na Diadorim: Revista de Estudos Linguísticos e Literários, entendendo-se os termos "reprodução" e "publicação" conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela internet, a título gratuito, para consulta e reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta. Essa autorização de publicação não tem limitação de tempo, ficando a UFRJ responsável pela manutenção da identificação do autor do artigo.
A Revista Diadorim utiliza uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).