Expressões idiomáticas e ditados populares: a natureza dos saberes
DOI:
https://doi.org/10.31513/linguistica.2020.v16nEsp.a21904Palavras-chave:
Estrutura e leitura, leitura semântica e moralidade, saberes linguísticos e sabedorias.Resumo
Ditados e expressões idiomáticas assemelham-se por serem constituídos por sentenças cuja leitura literal não é a pretendida. A omissão do agente nos idiomas permite a leitura semântica do sintagma verbal, mas a mesma operação destrói totalmente a natureza do ditado. Além disso, no ditado, o intuito extralinguístico de aconselhamento ou valoração moral é uma parte integrante do significado. É surpreendente como a semelhança moral pode ser expressa através de estruturas morfossintáticas e preenchimentos lexicais cuja tradução literal pode ser muito diversa, porém obedece a uma pauta universal estruturada com uma lógica, também universal, que se assemelha à da Gramática Universal. Neste trabalho, assumimos uma teoria modular da mente: o significado de uma expressão idiomática e o julgamento de um tipo de comportamento presente nos ditados populares são provenientes de módulos distintos.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na Revista Linguí∫tica concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Revista Linguí∫tica.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Revista Linguí∫tica.
A Revista Linguí∫tica é uma revista do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFRJ e se utiliza da Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC-BY-NC)