Nanossintaxe do espanhol paraguaio: ‘leísmo’, objeto nulo e marcação diferencial de objeto

Autores

  • Rocio Esther Gonzalez Fariña Universidade Federal da Integração Latino-americana (UNILA)
  • Valdilena Rammé Universidade Federal da Integração Latino-americana (UNILA) https://orcid.org/0000-0003-1794-3278

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2019.v15n3a27616

Palavras-chave:

espanhol paraguaio, nanossintaxe, marcador diferencial de objeto, leísmo, objeto nulo.

Resumo

Neste artigo, pretendemos apresentar uma análise preliminar de três fenômenos do espanhol paraguaio (EP), a saber, a marcação diferencial de objeto (MDO), o leísmo e o objeto nulo, à luz da Nanossintaxe. Procura-se entender como se relacionam os sentidos associados a esses fenômenos e a maneira em que se realizam morfossintaticamente. Sendo assim, nosso objetivo com este trabalho é duplo: contribuir com a descrição do espanhol paraguaio dentro de um quadro formal de análise linguística, e considerar tanto motivações sintáticas quanto semânticas para a proposta de estruturas nanossintáticas que poderiam estar licenciando a variação observada. As análises realizadas apontam para um paralelismo entre a MDO e o leísmo com substantivos +animados, por um lado, e entre a MDO e o objeto nulo com complementos –animados, por outro, sugerindo que a estrutura que subjaz os contextos de MDO, dativo ‘a’ e objeto nulo devem partilhar algum traço funcional. Assim, este texto se inicia com uma breve apresentação do espanhol paraguaio e do contexto da tríplice fronteira (Argentina-Brasil-Paraguai) em que se insere a presente pesquisa. Na sequência, realizaremos uma revisão bibliográfica que discutirá de forma sucinta os três fenômenos aqui estudados e discutiremos os dados orais e escritos do espanhol paraguaio coletados de diversas mídias de acesso público. Finalmente, propomos uma análise nanossintática dos fenômenos expostos a partir dos dados, tecendo algumas considerações finais sobre os possíveis desdobramentos desta pesquisa.

 

---

DOI: http://dx.doi.org/10.31513/linguistica.2019.v15n3a27616

Biografia do Autor

Rocio Esther Gonzalez Fariña, Universidade Federal da Integração Latino-americana (UNILA)

Curso de Letras - Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras - Instituto Latino-americano de Artes, Cultura e História - UNILA

Valdilena Rammé, Universidade Federal da Integração Latino-americana (UNILA)

Professora da área de Letras e Linguística na Universidade Federal da Integração Latino-americana (UNILA). Tem mestrado (2012) e doutorado (2017) em Estudos Linguísticos pela UFPR, com período sanduíche na Utrecht University, Holanda. Áreas de atuação e linhas teóricas: teoria linguística e análise gramatical, com trabalhos na interface Sintaxe-Semântica sobre nanossintaxe, estrutura conceitual, semântica lexical, semântica conceitual, mudança linguística, verbos de movimento e preposições espaciais; e linguística aplicada, investigando questões de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras (LE), metodologias e abordagens, desenvolvimento de material didático e ensino-aprendizagem-avaliação da expressão oral

Downloads

Publicado

2019-12-30