Português do Rio Grande do Sul do século XIX: caracterização de uma sincronia passada

Autores

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2023.v19n1a57307

Palavras-chave:

variação linguística, Sociolinguística histórica, português do Rio Grande do Sul.

Resumo

Este artigo tem o objetivo de apresentar a caracterização do português do Rio Grande do Sul do século XIX a partir da descrição de fenômenos linguísticos de ordem grafo-fonética e variantes sócio-históricas em documentos manuscritos. O corpus compreende a edição filológica conservadora de documentos manuscritos oitocentistas não-literários do arquivo “Português Histórico do Rio Grande do Sul (PHRS)”. Sob o aporte teórico da Sociolinguística Histórica, descrevemos e analisamos os fenômenos fonológicos relacionados às variantes sócio-históricas de tipologia documental e profissão dos escreventes. Os resultados revelaram maior ocorrência de elisão, harmonia vocálica, abaixamento e alçamento em tipologias de caráter descrito-narrativo escritas por secretários, secretários militares e procurador da Câmara, geralmente, militares vinculados à formação das cidades em que registram os documentos. O estudo filológico dos textos, de suas características paleográficas mostram que os profissionais possuíam habilidade no ato de escrever, mesmo assim, não tinham um treinamento para exercer suas funções nem mesmo a prescrição de um manual de língua portuguesa, por isso, em textos descritos-narrativos, os fenômenos são mais evidentes. Desse modo, é correlação entre os fenômenos linguísticos, o perfil do escrevente associado à formação das cidades e sua prática de escrita bem como à tipologia documental que permite caracterizar o português do RS a partir do PHRS.

Biografia do Autor

Evellyne Patrícia Figueiredo de Sousa Costa, Universidade Federal de Santa Maria (UFMS)

Possui graduação em Letras-Português/Latim pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2002); mestrado em Letras- Teoria e Análise Linguística pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2006) e doutorado em Teoria e Análise Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (2011). Tem experiência na área de Latim e Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: fonologia, latim clássico, latim vulgar, estudos diacrônicos de língua portuguesa. É professora associada do departamento de Letras Clássicas e Linguística da Universidade Federal de Santa Maria e coordenadora do projeto Banco de dados de textos escritos: Português Histórico do Rio Grande do Sul. Atua no programa de Pós-Graduação em Letras da UFSM coordenando o projeto Português Antigo do Rio Grande do Sul: língua e história I e II e Língua e Humanidades Digitais. Participa do Grupo de Pesquisa HlinFu (História da Língua e Formação Urbana).

Leici Landherr Moreira, Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)/Antônio Meneghetti Faculdade (AMF)

Possui graduação em Letras Português e respectivas literaturas pela Universidade de Brasília (UnB), Mestrado em Letras com área de concentração em Estudos Linguísticos (UFSM). Cursa o Doutorado em Letras com área de concentração em Estudos Linguísticos no Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM). É graduanda na Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa, Língua Grega e Literatura de Língua Grega, na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Atualmente, é professora de “Introdução às Línguas Clássicas” na Faculdade Antonio Meneguetti (2020) e professora de Língua Portuguesa do ensino fundamental (anos finais) na Prefeitura Municipal de São Sepé (RS).

Downloads

Publicado

2023-04-27