Rio Grande do Sul Portuguese of the 19th century: caracterization of a late sincrony

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2023.v19n1a57307

Keywords:

Linguistic variation, historical Sociolinguistics, Portuguese from Rio Grande do Sul.

Abstract

The goal of this article is to provide the characterization of Portuguese from Rio Grande do Sul in the 19th century. This study is based on the description of linguistic phenomena of graphophonetic order and sociohistorical variants in handwritten documents. The corpus is formed by conservative philological edition of non-literary 19th century handwritten documents from the “Portuguese Histórico do Rio Grande do Sul (PHRS)” archive. Based on Historical Sociolinguistics, we describe and analyze the phonological phenomena related to the socio-historical variants of document typology and the profession of the writers. The results revealed occurrence of elision, vowel harmony, lowering and raising in narrative-described typologies written by secretaries, military secretaries and the Chamber attorney. Usually the military are linked to the formation of the cities in which they register the documents. The philological study of the texts and their paleographic characteristics, show that the professionals had ability in writing. The socio historical support demonstrates they did not have training to perform their duties, not even the prescription of a Portuguese language manual. Because of that, in texts described- narratives, the phenomena are more evident. Thus, it is the correlation between linguistic phenomena, profile of the writer, associated with the formation of cities and their writing practice, as well as the document typology that allows characterizing the Portuguese of RS based on the PHRS.

Author Biographies

Evellyne Patrícia Figueiredo de Sousa Costa, Universidade Federal de Santa Maria (UFMS)

Possui graduação em Letras-Português/Latim pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2002); mestrado em Letras- Teoria e Análise Linguística pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2006) e doutorado em Teoria e Análise Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (2011). Tem experiência na área de Latim e Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: fonologia, latim clássico, latim vulgar, estudos diacrônicos de língua portuguesa. É professora associada do departamento de Letras Clássicas e Linguística da Universidade Federal de Santa Maria e coordenadora do projeto Banco de dados de textos escritos: Português Histórico do Rio Grande do Sul. Atua no programa de Pós-Graduação em Letras da UFSM coordenando o projeto Português Antigo do Rio Grande do Sul: língua e história I e II e Língua e Humanidades Digitais. Participa do Grupo de Pesquisa HlinFu (História da Língua e Formação Urbana).

Leici Landherr Moreira, Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)/Antônio Meneghetti Faculdade (AMF)

Possui graduação em Letras Português e respectivas literaturas pela Universidade de Brasília (UnB), Mestrado em Letras com área de concentração em Estudos Linguísticos (UFSM). Cursa o Doutorado em Letras com área de concentração em Estudos Linguísticos no Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM). É graduanda na Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa, Língua Grega e Literatura de Língua Grega, na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Atualmente, é professora de “Introdução às Línguas Clássicas” na Faculdade Antonio Meneguetti (2020) e professora de Língua Portuguesa do ensino fundamental (anos finais) na Prefeitura Municipal de São Sepé (RS).

Published

2023-04-27