A dimensão cultural na aquisição de segunda língua: contribuições da semântica transcultural para o ensino de línguas estrangeiras

Autores

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2025.v21n2a68190

Resumo

O estudo dos aspectos semânticos das palavras evoluiu significativamente desde o século XIX, com interesse crescente em entender como os significados variam entre culturas. A semântica transcultural analisa essas variações e como elas influenciam a comunicação. No aprendizado de uma segunda língua (L2), a imersão cultural e a exposição ao contexto social da língua-alvo são variáveis cruciais no processo de aquisição de uma língua estrangeira. Teorias de aquisição de L2 destacam a importância do contexto cultural no processo de aquisição para a diminuição da distância social em relação à língua-alvo, distância essa que pode comprometer o processo de aprendizado. Este ensaio discute esses conceitos e propõe estratégias para melhorar a aprendizagem de uma dada L2, especialmente em ambientes artificiais como a sala de aula, enfatizando a necessidade de se incorporar aspectos culturais ao ensino.
Palavras-chave: Ensino. Cultura. Significado. Segunda língua.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Mariana Souza Santos, Universidade Federal de Uberlândia (UFU)

Professora efetiva do Instituto Federal do Norte de Minas Gerais (IFNMG) - Campus Januária. Doutoranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Mestre em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Licenciada em Letras-Inglês pela Universidade Estadual de Montes Claros (Unimontes). Bolsista do Programa de Bolsas para Qualificação de Servidores (PBQS) do IFNMG. Membro do GEFONO - Grupo de pesquisa em Fonologia da Universidade federal de Uberlândia e do grupo Diálogos Afro-Brasileiros do IFNMG, ambos vinculados ao CNPq . Revisora de língua Inglesa da Recital - Revista de Educação, Ciência e Tecnologia. Atualmente desenvolve pesquisa na área de fonética, fonologia e aquisição de segunda língua.

Wellington Mendes Junior, Universidade Federal de Uberlândia (UFU)

Professor do Instituto de Letras e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Atua no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL/UFU), na linha Teoria, Descrição e Análise Linguística. Doutor em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), com estágio de pesquisa na University of Groningen (Holanda). Mestre em Linguística Teórica e Descritiva pela UFMG. Especialista em Ensino e Aprendizagem de Língua Inglesa pela UFMG. Certificado em English Language Teaching pela University of Toronto (Canadá). Líder do Grupo de Pesquisa em Linguagem, Cognição e Tecnologia (CNPq). Membro dos grupos de pesquisa Fonologia Cognitiva: Investigação de Padrões Sonoros Emergentes (UFMG/CNPq) e GEFONO: Grupo de Pesquisa e Estudos em Fonologia (UFU/CNPq). Membro do ALLAB Laboratory of Applied Linguistics (Rijksuniversiteit Groningen). Atua no desenvolvimento de scripts em Python voltado à análise de dados linguísticos, com foco em redes neurais e modelagem de padrões sonoros. Principais áreas de interesse: Fonologia de Laboratório, Linguística Computacional, Morfologia Derivacional e Gramática de Construções.

Downloads

Publicado

2025-08-30