Ética e política no mundo contemporâneo – desafios para uma educação emancipatória a partir da experiência da pobreza
DOI :
https://doi.org/10.59488/tragica.v16i3.61116Mots-clés :
Ética, política, educação, experiência.Résumé
O propósito desse trabalho é pensar a educação a partir da relação originária entre ética e política desde a possibilidade de uma experiência da pobreza. Com isso, ele pretende nos conduzir para o atual estado de coisas que nos atravessa, que exige daqueles que pretendem ser educadores uma correspondência ao fundo desde o qual nossa época emerge.
Références
AGAMBEN, Giorgio. Infância e história – Destruição da experiência e origem da história. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2014.
ANAXIMANDRO; PARMÊNIDES; HERÁCLITO. Os pensadores originários. Tradução de Emmanuel Carneiro Leão e Sérgio Wrublewski. Petrópolis: Vozes, 1991.
ANDRADE, Pedro Duarte de. O conceito de crítica de arte em Walter Benjamin. In: OLIVEIRA, Luiz Sérgio; D’ANGELO, Martha. Walter Benjamin: Arte e experiência. Rio de Janeiro: Nau, 2009.
BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas (Vol. I) – Magia e técnica, arte e política. Tradução de Sergio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1996.
_______. O contador de histórias e outros textos. Tradução de Georg Otte, Marcelo Backes e Patrícia Lavelle. São Paulo: Hedra, 2020.
_______. Reflexões sobre a criança, o brinquedo e a educação. Tradução de Marcus Vinicius Mazzari. São Paulo: Duas Cidades/Editora 34, 2004.
GAGNEBIN, Jeanne Marie. Limiar, aura e rememoração. São Paulo: Editora 34, 2014.
HAN, Byung-Chul. A expulsão do outro. Tradução de Lucas Machado. Petrópolis: Vozes, 2022.
_______. A salvação do belo. Tradução de Gabriel Salvi Philipson. Petrópolis: Vozes, 2019.
_______. No enxame. Tradução de Lucas Machado. Petrópolis: Vozes, 2018.
_______. Sociedade do Cansaço. Tradução de Enio Paulo Giachini. Petrópolis: Vozes, 2016.
HEIDEGGER, Martin. A caminho da linguagem. Tradução de Márcia Sá Cavalcante Schuback. Petrópolis: Vozes, 2003.
_______. A proveniência da arte e a determinação do pensar (A conferência de Atenas). Tradução de Irene Borges-Duarte. Texto na internet, p.6. visto em doceru.com/doc/nsx0s no dia 20/09/2023.
_______. Ensaios e conferências. Tradução de Emmanuel Carneiro Leão. Petrópolis: Vozes, Gilvan Fogel e Márcia Sá Cavalcante Schuback, 2001.
_______. Serenidade (Gelassenheit). Tradução de Maria Madalena Andrade e Olga Santos. Lisboa: Piaget, 2000.
KAFKA, Franz. Franz Kafka Essencial. Tradução de Modesto Carone. São Paulo: Penguin/Companhia das Letras, 2011.
MARCUSE, Herbert. O homem unidimensional. Tradução de Robespierre de Oliveira, Deborah Cristina Antunes e Rafael Cordeiro Silva. São Paulo: Edipro, 2015.
ORTEGA Y GASSET, José. La idea de principio em Leibniz. Madrid: Revista de Occidente, 1992.
SPINELLI, Miguel. “Sobre as diferenças entre éthos com epsílon e éthos com eta”. In: Trans/Form/Ação [online]. 2009, v.32, n. 2 [Acessado 20 setembro 2023, pp. 9-44. Disponível em https://doi.org/10.1590/S0101-31732009000200001.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs préservent les droits d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, le travail étant simultanément sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY). Cette licence permet à des tiers de remixer, d'adapter et de créer à partir du travail publié, en attribuant le crédit d'auteur et la première publication dans cette revue. Les auteurs sont autorisés à accepter des contrats supplémentaires séparément pour la distribution non exclusive de la version du travail publié dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel, sur un site personnel, publier une traduction ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de l'auteur et de la publication initiale dans cette revue.