Uma interpretação anacrônica do cyceon de Heráclito a partir de Spinoza e Nietzsche
DOI:
https://doi.org/10.47661/afcl.v10i20.7876Keywords:
Heráclito, cyceon, DK125, Pré-SocráticosAbstract
Neste texto, proponho uma digressão confessadamente anacrônica, que ao invés de investigar pistas interpretativas em outros tão ou mais enigmáticos fragmentos heraclitianos, ou mesmo no estado da arte da literatura especializada, tenta identificar em Spinoza e Nietzsche elementos conceituais harmônicos à interpretação supracitada -- semelhante à de Pradeau e distante da de MacKenzie. Se essa estratégia, como bem sei, não serve de modo algum para o desvelamento da verdade do fragmento 125 -- e não cremos, aliás, em nenhuma “verdade” hermenêutica -- e tampouco para resolver o embate entre as diferentes formas de interpretação como por exemplo as conflitantes de Pradeau e MacKenzie, tal estratégia serve ao menos para construir, hipotética e abstratamente, uma verdadeira linhagem filosófica, contratradicional, marginal até, que fundamenta ontologicamente o ser no devir por uma teoria dos corpos físicos que os concebe como necessariamente complexos e dependentes de uma tensão unificadora de suas partes.References
HERACLITO. Fragments. Trad. de Jean-François Pradeau. Paris: Flammarion, 2004.
MacKENZIE, Mary Margaret. “The Moving Posset Stands Still: Heraclitus Fr. 125.” The American Journal of Philology, vol. 107, no. 4, 1986, pp. 542--551. www.jstor.org/stable/295102.
NIETZSCHE, Friedrich. Digitale Kritische Gesamtausgabe Werke und Briefe auf der Grundlage der Kritischen Gesamtausgabe Werke, herausgegeben von Giorgio Colli und Mazzino Montinari, Berlin/New York, Walter de Gruyter, 1967ff. und Nietzsche Briefwechsel Kritische Gesamtausgabe, Berlin/New York, Walter de Gruyter, 1975ff., herausgegeben von Paolo D'Iorio. Acessado em várias datas. Disponível em: http://www.nietzschesource.org/texts/eKGWB
NIETZSCHE, Friedrich. Å’uvres philosophiques complètes. Paris: Gallimard, 1968-1997, 18 volumes.
SPINOZA, Benedictus de. Ethica. Edição bilíngue. Trad. Tomaz Tadeu. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.