Elementos para uma metodologia de estudo da variação e mudança sonoras

problemáticas da sociolinguística histórica e do nível de análise fonético-fonológico

Autores

DOI:

https://doi.org/10.24206/lh.v12i1.70093

Palavras-chave:

Proposta metodológica, Sociolinguística Histórica, Variação e mudança linguísticas, Fonética e Fonologia, Corpora históricos

Resumo

Situados no escopo do Projeto Documentos produzidos por mãos inábeis: estudos linguísticos e filológicos e do Projeto 25 (ALFAL) – Para a História Linguística do Brasil Colônia: gramáticas, sócio-história, Paleografia e Filologia, ambos vinculados ao Projeto guarda-chuva Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS), propomos uma metodologia de estudo histórico da variação e mudança sonoras que pudesse mitigar alguns dos principais entraves das pesquisas em Linguística Histórica, mais especificamente, em Sociolinguística Histórica (Hernández-Campoy; Schilling, 2012) e no nível de análise fonético-fonológico (Hora; Battisti, 2019). Alicerçados em propostas anteriores (Lass, 1997; Monaretto, 2005; Montgomery, 2007 etc.), esta se constitui de quatro etapas: (i) levantamento grafemático-lexical, enfocando-se sanar as problemáticas da invariação e da validade empírica; (ii) cotejamento com escrita modelar, dirimindo-se as problemáticas da autenticidade e da representatividade; (iii) análise qualiquantitativa, atendendo às recomendações de Mattos e Silva (1989) e de Weinreich, Labov e Herzog (2006); e (iv) análise comparativa, configurando-se como uma saída à problemática da ideologia padrão. Por fim, as problemáticas da autoria e da validade social e histórica são contempladas pelas agendas sócio-histórica e paleográfico-filológica do Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB) (Castilho, 2018).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Eduardo Vital Martins, Universidade Estadual de Feira de Santana

Atualmente é graduando em Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa pela Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS). É bolsista da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia (PIBIC/FAPESB), vinculado ao Projeto de Pesquisa Documentos produzidos por mãos inábeis: estudos linguísticos e filológicos, orientado pela Profa. Dra. Huda da Silva Santiago, do Núcleo de Estudos de Língua Portuguesa (NELP/UEFS). É integrante da equipe do Projeto guarda-chuva Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS/UEFS); do Programa Para a História da Língua Portuguesa (PROHPOR/UFBA); do Projeto O português em abordagens cognitivo-funcionais: estudos de léxico, semântica e interfaces (PROHPOR/UFBA); do Programa História Social da Cultura Escrita e Linguística do Brasil (HISCULTE/UNEB); do Projeto 25 (ALFAL) – Para a História Linguística do Brasil Colônia: gramáticas, sócio-história, Paleografia e Filologia; e associado ao Grupo de Estudos Linguísticos e Literários do Nordeste (GELNE). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística e Língua Portuguesa, atuando, principalmente, nos seguintes campos: Linguística Histórica, Sociolinguística, Linguística Cognitiva, Fonética e Fonologia do português.

Huda da Silva Santiago, Universidade Estadual de Feira de Santana

Possui graduação em Letras Vernáculas pela Universidade Estadual de Feira de Santana - UEFS (2002); Especialização em Estudos Linguísticos (2007) e Mestrado em Estudos Linguísticos também pela UEFS (2012), e Doutorado em Língua e Cultura pelo Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC), da Universidade Federal da Bahia - UFBA (2019). Fez estágio de pós-doutoramento no Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas, da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ (2021). É integrante da equipe do Projeto Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS), da UEFS; do Programa para a História da Língua Portuguesa (PROHPOR), da UFBA, e do projeto História Social da Cultura Escrita do Brasil (HISCULTE), da UNEB. Integra a equipe baiana do Projeto para a História do Português Brasileiro (PHPB-BA). Foi vice-presidente do Grupo de Estudos Linguísticos e Literários do Nordeste (GELNE), gestão 2023-2024. É Professora Assistente da UEFS. Atua como professora permanente no programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL/UEFS), na linha Variação e mudança linguística no português. Tem experiência na área de Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: constituição de corpus, sócio-história do português brasileiro, português popular brasileiro, variação linguística, história da cultura escrita, ensino-aprendizagem de língua portuguesa na educação básica.

Referências

BARBOSA, Afrânio. Para uma história do português colonial: aspectos linguísticos em cartas do comércio. 1999. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1999.

BARBOSA, Afrânio. Tratamento dos corpora de sincronias passadas da língua portuguesa no Brasil: recortes grafológicos e lingüísticos. In: LOBO, Tânia; RIBEIRO, Ilza; CARNEIRO, Zenaide; ALMEIDA, Norma. (org.). Para a história do português brasileiro: novos dados, novas análises. v. 6, t. 2. Salvador: EDUFBA, 2006, pp. 761-780.

BARBOSA, Afrânio. Fontes escritas e história da língua portuguesa no Brasil: as

cartas de comércio no século XVIII. In: LIMA, Ivana Stolze; CARMO, Laura do. (org.). História social da língua nacional. Rio de Janeiro: Edições Casa de Rui Barbosa, 2008, pp. 181-211.

BARBOSA, Afrânio. O controle de marcas de inabilidade na escrita alfabética e a identificação das mãos inábeis em corpora histórico-diacrônicos. Revista da ABRALIN, v. 16, n. 2, jan./fev./mar./abr. 2017, pp. 19-43.

BELLOTTO, Heloísa Liberalli. Diplomática e tipologia documental em arquivos. 2. ed. Brasília: Briquet de Lemos/Livros, 2008.

BERWANGER, Ana Regina; FRANKLIN LEAL, João Eurípides. Noções de paleografia e diplomática. 3. ed., rev. e ampl. Santa Maria: Editora da UFSM, 2008.

BYBEE, Joan. Phonology and language use. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

BYBEE, Joan. Língua, uso e cognição. Tradução: FURTADO DA CUNHA, Maria Angélica. Revisão técnica: GONÇALVES, Sebastião Carlos Leite. São Paulo: Cortez, 2016.

CAGLIARI, Luiz Carlos. Algumas reflexões sobre o início da ortografia da língua portuguesa. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 27, jul./dez., 1994, pp. 103-111.

CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da língua portuguesa. 29. ed. Petrópolis: Vozes, 1999.

CAMBRAIA, César Nardelli. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

CASTILHO, Ataliba de. Linguística histórica e a história do português brasileiro. In: CASTILHO, Ataliba de. (coord.). História do português brasileiro: o português brasileiro em seu contexto histórico. v. 1. São Paulo: Contexto, 2018, pp. 10-31.

CHARTIER, Roger. A mão do autor e a mente do editor. Tradução: SCHLESINGER, George. São Paulo: Editora Unesp, 2014.

CHOMSKY, Noam; HALLE, Moris. The sound pattern of English. New York: Harper & Row, 1968.

CONDE SILVESTRE, Juan Camilo. Sociolingüística Histórica. Madrid: Gredos, 2007.

COUTINHO, Ismael de Lima. Gramática histórica. Rio de Janeiro: Imperial Novo Milênio, 2011.

CRYSTAL, David. A dictionary of linguistics and phonetics. 6. ed. Oxford: Blackwell Publishing, 2008.

DOMINGUES ALMEIDA, Aurelina Ariadne. Notas sobre o corpus em estudos da linguagem: a perspectiva fractal e a Técnica da Saturação Teórica. Entrepalavras, Fortaleza, v. 14, n. 1, jan./abr., 2024, pp. 49-73.

FARACO, Carlos Alberto. Linguística Histórica: uma introdução ao estudo da história das línguas. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

FLEXOR, Maria Helena Ochi. Abreviaturas: manuscritos dos séculos XVI ao XIX. 3. ed. rev. aum. Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2008.

GINZBURG, Carlo. Sinais: raízes de um paradigma indiciário. In: GINZBURG, Carlo. Mitos, emblemas, sinais: morfologia e história. São Paulo: Companhia das Letras, 1989, pp. 143-179.

HERNÁNDEZ-CAMPOY, Juan Manuel; SCHILLING, Natalie. The application of the quantitative paradigm to historical sociolinguistics: problems with the generalizability principle. In: HERNÁNDEZ-CAMPOY, Juan Manuel; CONDE SILVESTRE, Juan Camilo. The handbook of historical sociolinguistics. Blackwell Publishing: 2012, pp. 63-79.

HIGOUNET, Charles. História concisa da escrita. Tradução: MARCIONILO, Marcos. São Paulo: Parábola, 2003.

HORA, Dermeval da; BATTISTI, Elisa. Introdução. In: HORA, Dermeval da; BATTISTI, Elisa; MONARETTO, Valéria de Oliveira. (coord.). CASTILHO, Ataliba de. (coord.). História do português brasileiro: mudança fônica do português brasileiro. v. 3. São Paulo: Contexto, 2019, p. 13-33.

HOUAISS, Antônio. O português no Brasil: pequena enciclopédia da cultura brasileira. 2. ed. Rio de Janeiro: Unibrade/Centro de Cultura, 1985.

KABATEK, Johannes. Tradições discursivas e mudança lingüística. In: LOBO, Tânia; RIBEIRO, Ilza; CARNEIRO, Zenaide; ALMEIDA, Norma. (org.). Para a história do português brasileiro: novos dados, novas análises. v. 6, t. 2. Salvador: EDUFBA, 2006, pp. 505-527.

LABOV, William. Building on empirical foundations. In: LEHMANN, W. P.; MALKIEL, Y. (eds.). Perspectives on historical linguistics. Amsterdan: John Benjamins Publishing Company, 1982, pp. 17-92.

LABOV, William. Principles of linguistic change: internal factors. v. 1. Oxford: Blackwell Publishers, 1994.

LASS, Roger. Historical Linguistics and language change. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

LOSE, Alícia Duhá. Edições de documentos históricos: a quem interessam? a quem se destinam? Revista da ABRALIN, v. 16, n. 2, jan./fev./mar./abr., 2017, pp. 71-86.

LOSE, Alícia Duhá. Critérios para transcrição e preparação de edição semidiplomática de textos manuscritos modernos. Centro de Pesquisa e Documentação Paleográfica (CEPEDOP). Salvador: Memória e Arte, 2021.

LOSE, Alícia Duhá. Ver más allá del texto: análisis material de los pasquines sediciosos de la revolución de los sastres en Bahía en el siglo XVIII. Espacio, Tiempo y Forma, Serie IV Historia Moderna 35, 2022, pp. 71-96.

LOSE, Alícia Duhá; SOUZA, Arivaldo Sacramento de. Para uma filologia na pesquisa em linguística histórica. LETRAS, Santa Maria, v. 30, n. 60, p. 11-31, jan./jun. 2020.

MARQUILHAS, Rita. A faculdade das letras: leitura e escrita em Portugal no séc. XVII. – Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2000.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramática do português arcaico. Coleção Estudos Gerais. Série Universitária. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1989.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Caminhos da linguística histórica: “ouvir o inaudível”. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. O português arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe. 2. ed. 1. reimp. São Paulo: Contexto, 2021.

MONARETTO, Valéria de Oliveira. O estudo da mudança de som no registro escrito: fonte para o estudo da fonologia diacrônica. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 40, n. 3, set., 2005, pp. 117-135.

MONARETTO, Valéria de Oliveira. Apresentação. In: HORA, Dermeval da; BATTISTI, Elisa; MONARETTO, Valéria de Oliveira. (coord.). CASTILHO, Ataliba de. (coord.). História do português brasileiro: mudança fônica do português brasileiro. v. 3. São Paulo: Contexto, 2019, pp. 7-12.

MONTGOMERY, M. Variation and Historical Linguistics. In: BAYLEY, R.; LUCAS, C. (eds.). Sociolinguistic variation: theories, methods and applications. Cambridge: Cambridge University Press, 2007, pp. 110-132.

MOREIRA, Leici Landherr; COSTA, Evellyne Patrícia Figueiredo de Sousa. Variação gráfica em manuscritos oitocentistas da câmara municipal de Rio Pardo (RS). Letras, Santa Maria, v. 30, n. 60, jan./jun. 2020, pp. 131-155.

OLIVEIRA, Klebson. Negros e escrita no Brasil do século XIX: sócio-história, edição filológica de documentos e estudo linguístico. 2006. 3 v. 1144 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2006.

PAIXÃO DE SOUSA, Maria Clara. Lingüística histórica. In: PFEIFFER, Cláudia; NUNES, José Horta. (Org.). Introdução às ciências da linguagem: língua, sociedade e conhecimento. v. 3. Campinas: Pontes, 2006, p. 11-48.

PETRUCCI, Armando. La ciencia de la escritura: primera lección de paleografía. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2003.

SANTIAGO, Huda da Silva. A escrita por mãos inábeis: uma proposta de caracterização. 2019. 722 f. Tese (Doutorado em Língua e Cultura) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2019.

SARDINHA, Tony Berber. Lingüística de Corpus. Barueri: Manole, 2004.

SPINA, Segismundo. Introdução à edótica: crítica textual. 2. ed., rev. e atual. São Paulo: Ars Poética/EDUSP, 1994.

TEYSSIER, Paul. La prononciation des voyelles portugaises au XVIe. siècle d’après le système orthografique de João de Barros. Annali dell’Instituto Orientale, Sezione Romanza, Napoli, v. VIII, 1966, pp. 27-198.

WEINREICH, Uriel; LABOV, William, HERZOG, Marvin I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução: BAGNO, Marcos. Revisão técnica: FARACO, Carlos Alberto. Posfácio: PAIVA, Maria da Conceição A. de; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

WILLIAMS, Edwin Bucher. Do latim ao português: fonologia e morfologia históricas da língua portuguesa. Coleção Biblioteca Tempo Universitário, v. 37. 6. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1994.

WRIGHT, Roger. Cambios linguísticos y cambios textuales. In: BLECUA, José Manuel; GUTIÉRREZ, Juan; SALA, Lidia. (ed.). Estudios de grafemática en el dominio hispánico. Salamanca: Diputación Provincial de Salamanca, 1998, pp. 303-308.

ZAMUDIO MESA, Celia María. Las consecuencias de la escritura alfabética en la teoría lingüística. México, D.F.: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 2010.

Downloads

Publicado

30-05-2026

Edição

Seção

Artigos Dossiê “Metodologia de Organização de Corpora Diacrônicos para Pesquisas em Sociolinguística Histórica”

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)