Construyendo la memoria: el origen madeirense de la terminología azucarera atlántica
DOI:
https://doi.org/10.24206/lh.v5iEspecial2.26777Keywords:
Historia de la lengua. Lexicografía. Préstamos. Terminología azucarera. Portuguesismos.Abstract
En el presente trabajo se reconstruyen las bases atlánticas del vocabulario azucarero durante la época bajomedieval y la adopción de esta terminología por los primeros ingenios coloniales españoles. El testimonio documental se ha tomado directamente de los registros de archivos y se complementa con los materiales que proporcionan los corpus lexicográficos y las bases de datos, tanto portuguesas como españolas. Estas fuentes permiten conocer el origen, la historia, la evolución y la difusión americana de este conjunto léxico durante todo el Renacimiento hasta que, en el siglo XVIII, comienza a integrarse en los diccionarios.
References
ALCEDO, Antonio de. Vocabulario de las voces provinciales de América usadas en el Diccionario Geográfico-Histórico de ella; y de los nombres propios de plantas, aves y animales [1789]. In: Diccionario geográfico histórico de las Indias Occidentales o América. Edición y estudio preliminar por Ciriaco Pérez-Bustamante. Madrid: Editorial Atlas (Biblioteca de Autores Españoles), tomo IV, 1966.
ANTONIL, André João. Cultura e opulência do Brasil por suas drogas e minas [1711]. Lisboa: Publicações Alfa, 1989.
ARROYAL ESPIGARES, Pedro J.; CRUCES BLANCO, Esther;
GUTIÉRREZ CRUZ, Rafael (Ed.). Diplomatario del reino de Granada [1504]. Granada; Universidad de Granada, 2010.
BARBALHO, Nelson. Dicionário do açúcar. Recife: Massangana, 1984.
BLUTEAU, Rafael. Vocabulario Portuguez, e Latino…, autorizado com exemplos dos melhores escritores portuguezes e latinos e offerecido a el Rey de Portugal D. João V. Tomos I-IV, Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus; Tomos V-VIII, Lisboa: Officina de Pascoal da Sylva, 1712-1721.
BONNET, Buenaventura; SERRA RÀFOLS, Elías. Conquista de la isla de Gran Canaria. Crónica anónima conservada en un ms. de la Biblioteca Provincial de La Laguna. Texto e introducción de… La Laguna: Instituto de Estudios Canarios, 1933.
CADAMOSTO, Alvise. Los viajes africanos de Alvise Cadamosto (1455-1456) [1463]. Traducción y notas de Eduardo Aznar, Dolores Corbella y Antonio Tejera. La Laguna. Instituto de Estudios Canarios, 2017.
CORRALES, Cristóbal; CORBELLA, Dolores. Voces azucareras en De Materia Medica Novae Hispaniae. Fortvnatae, n. 25, p. 73-98, 2014.
CORRALES, Cristóbal; CORBELLA, Dolores; VIÑA, Ana. Léxico azucarero atlántico. Logroño: Cilengua, 2014.
COVARRUBIAS, Sebastián de. Tesoro de la lengua castellana o española [1611]. Madrid: Ediciones Turner, 1977.
DAMER = ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA. Diccionario de americanismos. Lima: Santillana Ediciones Generales, 2010.
DdD = SANTAMARINA, Antón (Coord.). Dicionario de dicionarios. Corpus lexicográfico da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, 2006-2013. Disponible en: www. http://sli.uvigo.es/DdD. Acceso: 15 ene. 2019.
DECH = COROMINAS, Joan; PASCUAL, José A. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, 1980-1991.
DHECan= CORRALES, Cristóbal; CORBELLA, Dolores. Diccionario histórico del español de Canarias. 2ª edición. La Laguna: Instituto de Estudios Canarios, 2013. Disponible en: www.frl.es. Acceso: 15 ene. 2019.
Dicc. de Autoridades = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Madrid, 1726-1739.
DICIweb = UNIVERSIDAD DE AVEIRO - CENTRO DE LINGÜÍSTICA DA UNIVERSIDADE DE LISBOA. Corpus Lexicográfico do Português. Disponible en: clp.dic.ua.pt/DICIweb. Acceso: 15 ene. 2019.
DLE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. Barcelona: Espasa Libros, 2014.
DRAE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 2011. [Si se trata de alguna de las ediciones anteriores, se precisa en cada caso. A partir de 2014 pasó a denominarse DLE].
FERNÁNDEZ DE OVIEDO, Gonzalo. Historia general y natural de las Indias, islas y tierra-firme del mar océano [1546]. Madrid: Real Academia de la Historia, 1851.
FERNÁNDEZ DE OVIEDO, Gonzalo. Sumario de la Natural Historia de las Indias [1526]. Estudio, edición y notas de Álvaro Baraibar. Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 2010.
FIGUEROA, Jennie. Léxico de la caña de azúcar en Palmira y La Cumbre (Valle del Cauca, Colombia). Thesavrus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo, n. XVIII-3, p. 553-621, 1963.
FRUTUOSO, Gaspar. Saudades da terra [1590]. Livro IV. Ponta Delgada: Instituto Cultural de Ponta Delgada, 1998.
GONÇALVES, Maria Filomena. La terminología azucarera en Brasil: el testimonio de los lexicógrafos Rafael Bluteau y António de Morais Silva. In: VIÑA, Ana; CORBELLA, Dolores (Ed.). La ruta azucarera atlántica. Funchal: Secretaria Regional da Cultura, Turismo e Transportes-Centro de Estudos de História do Atlântico, p. 101-132, 2012.
HAENSCH, Günther; WERNER, Reinhold. Diccionario del español de Cuba. Gisela Cárdenas Molina, Antonia María Tristá Pérez y Reinhold Werner (Coord.). Madrid: Gredos, 2000.
HERNÁNDEZ, Francisco. De Materia Medica Novae Hispaniae. Libri Quatuor. Cuatro libros sobre la materia médica de Nueva España. El Manuscrito de Recchi [c1574]. Edición y traducción de Raquel Álvarez Peláez y Florentino Fernández González. Madrid-Valladolid: Ediciones Doce Calles-Consejería de Educación y Cultura de la Junta de Castilla y León, 1998.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Salles; FRANCO, Francisco Manoel de Mello (Dir.). Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Río de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia, 2009.
LEÓN PINELO, Antonio de; SOLÓRZANO PEREIRA, Juan de. Recopilación de Leyes de los Reynos de las Indias, mandadas imprimir y publicar por la magestad Católica del Rey Don Carlos II [1680]. Madrid: por la Viuda de D. Joaquín Ibarra, 1791.
MARCGRAVE, Jorge. Historia naturalis Brasiliae, Lugduni Batauorum, apud Franciscum Hackium et Amstelodami, apud Lud. Elzevirium, 1648. Vid. también la edición portuguesa: História Natural do Brasil. Traducción de José Procópio de Magalhães. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado, 1942-1948.
MORALES PADRÓN, Francisco. El comercio canario-americano (siglos XVI, XVII y XVIII). Sevilla: Escuela de Estudios Hispano-Americanos, 1955.
MOSCOSO, Francisco. Orígenes y cultura de la caña de azúcar. De Nueva Guinea a las islas del Atlántico. Río Piedras (Puerto Rico): Publicaciones Gaviota, 2017.
NTLE = NIETO JIMÉNEZ, Lidio; ALVAR EZQUERRA, Manuel. Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726). Madrid: Arco/Libros, 2007.
NUNES, Naidea. Palavras doces. Terminologia e tecnologia históricas e actuais da cultura açucareira do Mediterrâneo ao Atlântico. Madeira: Centro de Estudos de História do Atlântico-Secretaria Regional de Turismo, 2003.
PARDO TOMÁS, José. Oviedo-Monardes-Hernández. El tesoro natural de América. Colonialismo y ciencia en el siglo XVI. Madrid: Nivola, 2002.
PÉREZ VIDAL, José. La cultura de la caña de azúcar en el Levante español. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1973.
PICHARDO, Esteban. Diccionario provincial de voces cubanas. Matanzas (Cuba), 1836. [En la segunda y tercera ediciones, de 1840 y 1861-1862, respectivamente, el título cambió por el de Diccionario provincial casi razonado de voces cubanas; la cuarta edición, de 1875, se publicó con el título definitivo de Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales; la quinta y sexta ediciones, de 1976 y 1989, reproducen la cuarta edición].
RÍO MORENO, Justo L. del. Los inicios de la agricultura europea en el nuevo mundo. 1492-1542. Sevilla: Asaja/Sevilla-Caja Rural de Huelva-Caja Rural de Sevilla, 1991.
ROSAL, Francisco. Origen y etimología de todos los vocablos originales de la lengua castellana [1601]. Manuscrito conservado en la Biblioteca Nacional y publicado en edición facsimilar por Enrique Gómez Aguado. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992.
SERRA RÀFOLS, Elías. Las Datas de Tenerife (Libros I a IV de datas originales). La Laguna: Instituto de Estudios Canarios, 1978.
SILVA, António de Morais. Diccionario da Lingua Portugueza recopilado dos vocabularios impressos até agora [1789], e nesta segunda edição novamente emendado, e muito accrescentado. 2ª edición. Lisboa: Na Typographia Lacerdina, 1813.
SOUZA, Ivan Pereira de. Do engenho à usina: estudo diacrônico da terminologia do açúcar. Texto inédito. Dissertação de Mestrado presentada en la Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas de la Universidade de São Paulo, 2007.
TLPGP = ÁLVAREZ, Rosario (Coord.). Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. Disponible en: http://ilg.usc.es/Tesouro/. Acceso: 15 ene. 2019.
XIMÉNEZ, Francisco. Quatro libros de la Naturaleza… México, 1615.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following:
a. The authors hold copyright of the published papers; authors are the sole responsible party for published papers content; the published paper is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License which allows the sharing of the publication as long as there is acknowledgement of authorship and publishing by Revista LaborHistórico.
b. Authors should seek previous permission from the journal in order to publish their articles as book chapters. Such publications should acknowledge first publishing by LaborHistórico.
c. Authors may publish and distribute their papers (for example, at institutional repositories, author's sites) at any time during or after the editorial process by Revista LaborHistórico.