O uso escrito do romance nos reinos de Afonso X o Sabio e no reino de Portugal desde o século XII ata finais do XIII: estado da cuestión
DOI:
https://doi.org/10.24206/lh.v6i1.32294Keywords:
Romance. Galego. Portugués. Castelán. Uso escrito.Abstract
Neste artigo faise unha exposición sintética do que ata o día de hoxe nos revelou a actividade investigadora en relación co uso escrito do romance nos séculos XII e XIII no espazo político máis intimamente ligado cos idiomas galego e portugués: as terras das que foi rei Afonso X o Sabio e o reino de Portugal. Con todo, non se omiten referencias, máis breves, a outros espazos ibéricos: o navarro e o catalano-aragonés. O foco da atención é o da cronoloxía e as circunstancias en que nestes territorios apareceu e se difundiu a innovación consistente en escribir plenamente en romance, e non en latín.
References
ALVARADO PLANAS, Javier; OLIVA MANSO, Gonzalo. El Fuero de Madrid. Madrid: Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado, 2019.
AMADO, Teresa. Crónica do Mouro Rasis. In: LANCIANI, Giulia; TAVANI, Giuseppe (orgs.). Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa. Lisboa: Caminho, 1983. p. 188-189.
ARIZA, Manuel. El romance en la primera mitad del siglo XIII (documentos notariales castellanos). In: MONTERO CARTELLE, Emilio (ed.). Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009). [Santiago de Compostela]: Meubook, 2012, tomo I, p. 5-28.
AVENOZA, Gemma. La lengua y la escritura: catalán y aragonés en sus primeros textos. In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media. Santiago de Compostela. Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 245-272. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulario Portuguez, e Latino. 8 vols. + 2 supls. [vols. 1, 2: 1712; vols. 3, 4: 1713; vol. 5: 1716; vols. 6, 7: 1720; vol. 8: 1721; supl. 1: 1727; supl. 2: 1728]. Coimbra & Lisboa: Collegio das Artes da Companhia de Jesu & Officina de Pascoal da Sylva & Patriarcal Officina da Musica, 1712-1728. Disponível em: http://purl.pt/13969. Acceso em: 11 dez 2019.
CALLEJA PUERTA, Miguel. El fuero de Avilés de 1155, original extracancilleresco de Alfonso VII. In: RUIZ DE LA PEÑA, Juan Ignacio; SANZ FUENTES, Mª Josefa; CALLEJA PUERTA, Miguel (eds.). Los fueros de Avilés y su época. Oviedo: Real Instituto de Estudios Asturianos, 2012. p. 331-361.
CASTILLO LLUCH, Mónica; PICHEL GOTÉRREZ, Ricardo. El Códice López Ferreiro del Fuero juzgo: revisión filológica y escriptológica y nueva edición. Revue de Linguistique Romane, nº 79, 313-314, p. 123-168, 2015.
CASTRO, Ivo. Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da post-vulgata. Boletim de Filologia, nº 28, p. 81-98, 1983.
CIÉRBIDE MARTINENA, Ricardo. La scripta administrativa en la Navarra medieval en lengua occitana: comentario lingüístico. Zeitschrift für romanische Philologie, nº 105, p. 276-312, 1989.
CINTRA, Luís F. Lindley. A linguagem dos Foros de Castelo Rodrigo. Seu confronto com a dos Foros de Alfaiates, Castelo Bom, Castelo Melhor, Coria, Cáceres e Usagre. Contribuição para o estudo do leonês e do galego-português do século XIII. Lisboa: Publicações do Centro de Estudos Filológicos, 1959.
CINTRA, Luís F. Lindley. Observations sur l’orthographe et la langue de quelques textes non littéraires galiciens-portugais de la seconde moitié du XIIIe siècle. Revue de Linguistique Romane, nº 27, 105-106, p. 59-77, 1963.
COLÓN [DOMENECH], Germán. El español y el catalán, juntos y en contraste. Barcelona: Ariel, 1989.
COLÓN DOMENECH, Germá. Documentación catalana. Primeros textos catalanes. In: MONTERO CARTELLE, Emilio (ed.). Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009). [Santiago de Compostela]: Meubook, 2012, tomo I, p. 265-271.
EMILIANO, António H. Albuquerque. Sobre a questão d’‘Os mais antigos textos escritos em português’. In: CASTRO, Ivo; DUARTE, Inês (orgs.). Razões e Emoção. Miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mateus. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 2003. vol. 1, p. 261-278.
FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés. Alfonso X el Sabio en la historia del español. In: CANO, Rafael (coord.). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 2004, p. 381-422.
FERRANDO FRANCÉS, Antoni; NICOLÁS AMORÓS, Miquel. Història de la llengua catalana. Barcelona: Editorial UOC, 2005.
FRANCHINI, Enzo. El manuscrito, la lengua y el ser literario de la Razón de amor. Madrid: Centro Superior de Investigaciones Científicas, 1993.
FRANCHINI, Enzo. Los primeros textos literarios: del Auto de los Reyes Magos al Mester de Clerecía. In: CANO, Rafael (coord.). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 2004. p. 325-353.
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis. Asturianische und leonesische Skriptae / Las “scriptae” asturianas y leonesas. In: HOLTUS, Günter; METZELTIN, Michael; SCHMITT, Christian (hers.). Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Band/Volume II, 2. Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance / Les différentes langues romanes et leurs régions d’implantation du Moyen Âge à la Renaissance. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995, p. 618-649.
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis. Conciencia llingüística y testos asturianos medievales. Lletres Asturianes, nº 108, p. 87-106, 2013.
HERNÁNDEZ [SÁNCHEZ], Francisco Javier. Sobre los orígenes del español escrito. Voz y letra, nº X/2, p. 133-166, 1999.
HERNÁNDEZ SÁNCHEZ, Francisco Javier. Las Posturas publicadas por las Cortes de Toledo en 1207. Historia. Instituciones. Documentos, nº 38, p. 255-266, 2011.
HILTY, Gerold. Aragonesische und navarresische Skriptae / Las “scriptae” aragonesas y navarras. In: HOLTUS, Günter; METZELTIN, Michael; SCHMITT, Christian (hers.). Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Band/Volume II, 2. Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance / Les différentes langues romanes et leurs régions d’implantation du Moyen Âge à la Renaissance. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995. p. 512-527.
KABATEK, Johannes. Muyto he boa grosa. O renacemento boloñés, a elaboración das linguas románicas e a emerxencia do galego escrito. In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 21-36. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
LAPESA MELGAR, Rafael. Asturiano y provenzal en el Fuero de Avilés. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1948.
LAPESA [MELGAR], Rafael. Los provenzalismos del Fuero de Valfermoso de las Monjas (1189). In: Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985a. p. 123-127.
LAPESA [MELGAR], Rafael. Rasgos franceses y occitanos en el lenguaje del Fuero de Villavaruz de Rioseco (1181). In: Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985b. p. 118-131.
LAPESA [MELGAR], Rafael El Fuero de Madrid. In: Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985c. p. 157-166.
LORENZO, Ramón. Emerxencia e decadencia do galego escrito (séculos XIII-XVI). In: ÁLVAREZ BLANCO, Rosario; FERNÁNDEZ REI, Francisco; SANTAMARINA, Antón (eds.). A Lingua Galega: Historia e Actualidade. Actas do I Congreso Internacional (16-20 de setembro de 1996, Santiago de Compostela). Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega / Consello da Cultura Galega, 2004, vol. 3, p. 27-153. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/documento.php?id=188. Acceso em: 20 fev 2010.
MARIÑO PAZ, Ramón. Literatura en galego e mecenado na Idade Media. In: RODRÍGUEZ GUERRA, Alexandre; ARIAS FREIXEDO, Xosé Bieito (eds.). The Vindel Parchment and Martin Codax / O Pergamiño Vindel e Martin Codax. The Golden Age of Medieval Galician Poetry / O esplendor da poesía galega medieval. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018, p. 103-117.
MARIÑO PAZ, Ramón; VARELA BARREIRO, Xavier. Linguas do Camiño en territorio ibérico durante a Idade Media. In: CORRAL, Esther (ed.). In marsupiis peregrinorum. Circulación de textos e imágenes alrededor del Camino de Santiago en la Edad Media. Firenze: Edizioni del Galuzzo – Sismel, Firenze, 2010, p. 59-82.
MARTINS, Ana Maria. Ainda “os mais antigos textos escritos em português”. Documentos de 1175 a 1252. In: HUB FARIA, Isabel (org.). Lindley Cintra: Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão. Lisboa: Edições Cosmos / Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1999. p. 491-534.
MARTINS, Ana Maria. A emergência do português escrito na segunda metade do século XII. In: ÁLVAREZ, Rosario; SANTAMARINA, Antón (eds.). (Dis)cursos da escrita. Estudos de filoloxía galega ofrecidos en memoria de Fernando R. Tato Plaza. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, 2004. p. 491-526.
MARTINS, Ana Maria. O primeiro século do português escrito. In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 161-184. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020
MÉNDEZ FERNÁNDEZ, Luz. O Tumbo das viñas de Ribadavia. Estudo histórico e lingüístico. Tese de doutoramento (inédita). Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 2015. Disponível em: https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/14597. Acceso em: 15 fev 2020.
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón. Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI. 9ª ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1980.
MIRANDA, José Carlos Ribeiro. Aurs mesclatz ab argen. Sobre a primeira geração de trovadores galego-portugueses. [Porto]: Guarecer, 2004.
MIRANDA, José Carlos Ribeiro. A primitiva conclusão da versão galego-portuguesa da Crónica de Castela (A2d). Cahiers d’études hispaniques médiévales, nº 35, p. 123-140, 2012.
MOLHO, Mauricio. Collection diplomatique de Jaca: Chartes occitanes (1255-1309). Archivo de Filología Aragonesa, nº 22/23, p. 193-250, 1978.
MONTEAGUDO, Henrique. A emerxencia do galego-portugués na escrita instrumental. Unha panorámica histórica. In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 275-312. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
MONTEAGUDO, Henrique. Nas orixes da lírica trobadoresca galego-portuguesa. In: LÓPEZ ALSINA, Fernando; MONTEAGUDO, Henrique; VILLARES, Ramón; YZQUIERDO PERRÍN, Ramón (eds.). O século de Xelmírez. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 2013. p. 387-437. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2013_O-seculo-de-Xelmirez.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
MONTERO CARTELLE, Emilio. La emergencia escrita medieval de los romances centrales (leonés y castellano). In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 205-225. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
MORALA, José Ramón. El leonés medieval: lengua escrita y lengua hablada. In: HILTY, Gerold (ed.). Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Université de Zurich, 6-11 avril 1992). Tübingen: Francke, 1993, vol. III, p. 519-530.
MORALA, José Ramón. Del leonés al castellano. In: CANO, Rafael (coord.). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 2004a, p. 555-569.
MORALA, José Ramón. Norma y usos gráficos en la documentación leonesa. Aemilianense, nº I, p. 405-429, 2004b.
MORALA, José Ramón. Leonés y castellano a finales de la Edad Media. In: ELVIRA, Javier; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés; GARCÍA GONZÁLEZ, Javier; SERRADILLA CASTAÑO, Ana (eds.). Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2008. p. 129-148.
MORALA, José Ramón. Norma y variación en el romance de la documentación leonesa del siglo XIII. In: MARIÑO PAZ, Ramón; VARELA BARREIRO, Xavier (eds.). Lingüística histórica e edición de textos galegos medievais. Anexo 73 de Verba (Anuario Galego de Filoloxía). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2015. p. 29-53.
MORAN I OCERINJAUREGUI, Josep. Lengua y sociedad en los orígenes del catalán escrito. In: ELVIRA, Javier; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés; GARCÍA GONZÁLEZ, Javier; SERRADILLA CASTAÑO, Ana (eds.). Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2008. p. 73-81.
OLIVEIRA, António Resende de. O Trovador galego-português e o seu mundo. Lisboa: Notícias, 2001.
PEDRO, Susana Tavares. Tipologia diplomática de documentos privados não dispositivos: notícia e inventário. In: FREITAS, T.; MENDES, A. (eds.). Actas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Lingüística. Lisboa: Associação Portuguesa de Lingüística, 2004, p. 71-78.
PENSADO, José Luis. Tres fragmentos jurídicos galaicoportugueses. Cuadernos de Estudios Gallegos, nº 29 (87-88-89), p. 102-129, 1974-1975.
PÉREZ BARCALA, Gerardo. El cód. 2294 de la Biblioteca Nacional de Portugal y el falso libro de cetrería del Mestre Giraldo: revisitando un problema de atribución. In: CORRAL DÍAZ, Esther; FIDALGO FRANCISCO, Elvira; LORENZO GRADÍN, Pilar (eds.). Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2016. p. 711-722.
PÉREZ GONZÁLEZ, Maurilio. Galleguismos y/o leonesismos en el tumbo de San Pedro de Montes. Contextos, nº XIII/25-26, p. 135-150, 1995.
PICHEL, Ricardo [= GUTIÉRREZ PICHEL, Ricardo]. Documentación latino-romance “non dispositiva” na emerxencia do galego escrito. Cadernos de lingua, nº 29, p. 45-108, 2007. Disponível em: http://publicacionsperiodicas.academia.gal/index.php/Cadernos/article/view/41. Acceso em: 15 fev 2020.
PICHEL, Ricardo [= GUTIÉRREZ PICHEL, Ricardo]. A documentación non dispositiva na emerxencia do galego instrumental: a pesquisa e o relato procesual. Verba, nº 35, p. 73-119, 2008. Disponível em: https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/3489. Acceso em: 15 fev 2020.
PICHEL, Ricardo. Las Vidas y pasiones de los Apóstoles de Bernardo de Brihuega a la luz de un nuevo testimonio castellano. In: Homenaje al Prof. Joaquín Rubio Tovar. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares, no prelo.
PICHEL, Ricardo; VARELA BARREIRO, Xavier. O fragmento galego-portugués do Livro de Tristam. Nova proposta cronolóxica e diatópica. Madrygal, nº 20, p. 159-214, 2017. Disponível em: https://revistas.ucm.es/index.php/MADR/article/view/57636/51905. Acceso em: 15 fev 2020.
PROCTER, Evelyn S. The Castillian Chancery during the reign of Alfonso X, 1252-84. In: POWICKE, F. M. (ed.). Oxford Essays in Medieval History presented to Herbert E. Salter. Oxford: Clarendon Press, 1934. p. 104-121.
RODRÍGUEZ PARADA, Raquel. Textos primitivos da franxa oriental. In: BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel (ed.). Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2007. p. 399-428. Disponível em: http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2007_Na-nosa-lyngoage-galega-A-emerxencia-do-galego-como-lingua-escrita-na-Idade-Media.pdf. Acceso em: 15 fev 2020.
SALVADOR PLANS, Antonio. La documentación medieval romance en Extremadura. In: MONTERO CARTELLE, Emilio (ed.). Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009). [Santiago de Compostela]: Meubook, 2012, tomo I, p. 293-298.
SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan Pedro. En torno a los orígenes de las lenguas románicas y su emergencia escrita. In: MARIÑO PAZ, Ramón; VARELA BARREIRO, Xavier (eds.). Lingüística histórica e edición de textos galegos medievais. Anexo 73 de Verba (Anuario Galego de Filoloxía). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2015, p. 11-28.
SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro. La normalización del castellano escrito en el siglo XIII. Los caracteres de la lengua: grafías y fonemas. In: CANO, Rafael (coord.). Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 2004a. p. 423-448.
SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro. ¿Rimas anómalas en el Auto de los Reyes Magos? Revista de literatura medieval, nº 16, 1, p. 149-219, 2004b. Disponível em: https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/5442. Acceso em: 15 fev 2020.
SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro. La variación lingüística en los documentos de la catedral de Toledo (siglos XII y XIII). In: ELVIRA, Javier; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés; GARCÍA GONZÁLEZ, Javier; SERRADILLA CASTAÑO, Ana (eds.). Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2008. p. 233-256.
SOBRAL, Cristina; CARDEIRA, Esperança. O Livro dos Mártires de Bernardo de Brihuega: dois séculos de leitura em português. Estudos de lingüística galega, nº 10, p. 129-141, 2018. Disponível em: http://www.usc.es/revistas/index.php/elg/article/view/4613. Acceso em: 15 fev 2020.
SOUTO CABO, José António. Nas origens da expressão escrita galego-portuguesa. Documentos do século XII. Diacrítica, nº 17, 1, p. 329-385, 2003.
SOUTO CABO, José António. Documentos galego-portugueses dos séculos XII e XIII. Monográfico 5 da Revista Galega de Filoloxía. A Coruña: Universidade da Coruña, 2008.
SOUTO CABO, José António. A cessão do mosteiro de Armeses à condessa Dª Sancha Fernandes (1222). Intersecções escriturais no primeiro documento romance da Galiza. Revista Galega de Filoloxía, nº 12, p. 217-243, 2011. Disponível em: https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/10431. Acceso: 15 fev. 2020.
SOUTO CABO, José António. Os cavaleiros que fizeram as cantigas. Aproximação às origens socioculturais da lírica galego-portuguesa. Niterói: Universidade Federal Fluminense, 2012.
SOUTO CABO, José António. Os primeiros escritos em galego-português: revisão e balanço. In: EIRÍN GARCÍA, Leticia; LÓPEZ VIÑAS, Xoán (eds.). Lingua, texto, diacronía. Estudos de lingüística histórica. Monografía 9 da Revista Galega de Filoloxía. A Coruña: Universidade da Coruña, 2014, p. 369-393.
VIEJO FERNÁNDEZ, Xulio. Sociedá, llingua y lliteratura romance na Asturies medieval. (Nicios de cultura cortesana y poesía trobadoresca nel sieglu XIII). In: Actes del I Conceyu Internacional de Lliteratura Asturiana (CILLA) (Uviéu, 5, 6, 7 y 8 de payares 2001). Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 2003, p. 67-86.
VIEJO FERNÁNDEZ, Xulio. El asturiano en la Edad Media: de la particularización de un espacio románico al nacimiento de una identidad lingüística. In: ELVIRA, Javier; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés; GARCÍA GONZÁLEZ, Javier; SERRADILLA CASTAÑO, Ana (eds.). Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2008. p. 107-127.
VIEJO FERNÁNDEZ, Xulio. El Fuero de Avilés: lingüística histórica y metalingüística medieval asturiana. In: RUIZ DE LA PEÑA, Juan Ignacio; SANZ FUENTES, Mª Josefa; CALLEJA PUERTA, Miguel (eds.). Los fueros de Avilés y su época. Oviedo: Real Instituto de Estudios Asturianos, 2012. p. 491-518.
VIEJO FERNÁNDEZ, Xulio. El asturiano en el tránsito de la Edad Media a la Edad Moderna (siglos XIV-XVII): entre el retroceso y la toma de conciencia lingüística. In: MARIÑO PAZ, Ramón; VARELA BARREIRO, Xavier (eds.). A lingua galega no solpor medieval. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 2016, p. 67-94. Disponível em: http://consellodacultura.gal/publicacion.php?id=4288. Acceso em: 15 fev 2020.
WRIGHT, Roger. El Tratado de Cabreros (1206): estudio sociofilológico de una reforma ortográfica. London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 2000.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following:
a. The authors hold copyright of the published papers; authors are the sole responsible party for published papers content; the published paper is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License which allows the sharing of the publication as long as there is acknowledgement of authorship and publishing by Revista LaborHistórico.
b. Authors should seek previous permission from the journal in order to publish their articles as book chapters. Such publications should acknowledge first publishing by LaborHistórico.
c. Authors may publish and distribute their papers (for example, at institutional repositories, author's sites) at any time during or after the editorial process by Revista LaborHistórico.