Aloglossia e Diacronia: motivações para erros por substituição no Libro dell'Abate Isaac di Siria

Autores

  • Cynthia Elias de Leles Vilaça Universidade do Estado do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.24206/lh.v2i2.10005

Palavras-chave:

erros por substituição, aloglossia, diacronia, edição crítica, Isaac de Nínive.

Resumo

Neste artigo, apresenta-se uma análise dos padrões de erro por substituição encontrados na transmissão do tratado ascético medieval Libro dell'Abate Isaac di Siria, a partir da edição crítica desse texto, preparada por Vilaça (2012). Considerando que os testemunhos utilizados no processo de estabelecimento do texto crítico não são todos da mesma época e provêm de localidades diferentes da Itália, o principal intuito deste trabalho foi o de especular possíveis relações entre erros por substituição e casos de aloglossia ou de diacronia. Para isso, selecionaram-se apenas as substituições em nível morfológico e as por sinonímia, as quais tendem ser voluntárias e podem revelar influências do dialeto do responsável pela reprodução do texto ou de seu estado de língua.

Biografia do Autor

Cynthia Elias de Leles Vilaça, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Doutora em Linguística Teórica e Descritiva pela Universidade Federal de Minas Gerais, com estágio na 1 Università degli Studi di Roma Tre. Atualmente atua como professora adjunta no Setor de Filologia da Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Referências

BIBLIOTECA AGIOGRAFICA ITALIANA (BAI). Repertorio di testi e manoscritti, secoli XIII-XV. A cura di Jacques Dalarun, Lino Leonardi, Maria Teresa Dinale, Beatrice Fedi, Giovanna Frosini. Con la consulenza di Claudio Leonardi, Antonella Degl’Innocenti. Edizioni del Galluzzo e Fondazione Ezio Franceschini, 2003, Parte I.

BLECUA, Alberto. Manual de crítica textual. Madrid: Castalia, 1983 [reimpr.: 1990].

CAINELLI, Emanuela. Sulla costruzione della frase negativa in italiano. Accademia della Crusca, 7. dez. 2007. Disponível em: http://www.accademiadellacrusca.it/en/italian-language/language-consulting/questionsanswers/costruzione-frase-negativa-italiano. Acesso em: 30 nov. 2016.

CAMBRAIA, César Nardelli. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

_______; LARANJEIRA, Maíra Borges. Tipologia dos erros na tradição latina do ‘Livro de Isaac’. Caligrama, v. 15, n. 2, p. 7-48, 2010.

CHIALÀ, Sabino. Dall’ascesi eremitica alla misericordia infinita: Ricerche su Isacco di Ninive e la sua fortuna. Firenze: Leo S. Olschki, 2002.

COPINGER, Walter Arthur. Supplement to Hain's Repertorium bibliographicum or collections towards a new edition of that work. Milano: Görlich, 1950. v. I, part II. Disponível em: https://archive.org/stream/cu31924092472103#page/n345/mode/2up. Acesso em: 30 nov. 2016.

D’ACHILLE, Paolo. Breve grammatica storica dell’italiano. 2ª ed. Roma: Carocci editore, 2007.

DE LUCA, Don Giuseppe (Ed.). Prosatori minori del Trecento – Tomo I: Scrittori di religione. Milano, Napoli: Riccardo Ricciardi Editore, 1954. (La letteratura italiana - storia e testi, Volume 12 – Tomo I).

DE MAURO. Dizionario italiano De Mauro. Ed. eletrônica, 2000.

DE ROBERTIS, Teresa; MIRIELLO, Rosanna (Ed.). I manoscritti datati della Biblioteca Riccardiana di Firenze. Firenze: SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 1999. V. II. Mss. 1001-1400.

FRUGONI, Chiara. Una solitudine abitata: Chiara d’Assisi. Roma: GLF editori Laterza, 2006.

GALLO, M.; BETTIOLO, P. (Tr.). ISACCO DI NINIVE. L’ebbrezza della fede. Discorsi ascetici, v. 1. Roma: Città Nuova, 1984.

GIOVÈ, Nicoletta; ZAMPONI, Stefano. Manoscritti in volgare nei conventi dei frati minori: testi, tipologie, scritture (secoli XIII-XIV). In: Francescanesimo in volgare: secoli XIII-XIV. Atti del XXIV Convegno internazionale, Assisi, 17-19 ottobre 1996. Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 1997, p. 303-336.

GRAMIGNI, Tommaso. I manoscritti della letteratura italiana delle origini conservati nella Biblioteca Riccardiana di Firenze. Analisi paleografica e codicologica. Tese (Laurea in Paleografia latina). Firenze, Università degli Studi di Firenze, Facoltà di Lettere e Filosofia, 2004.

IMSS = ISTITUTO E MUSEO DI STORIA DELLA SCIENZA. Catalogo multimediale: Biografie: Carlo Roberto Dati. Firenze, 2006. Disponível em: http://brunelleschi.imss.fi.it/museum/isim.asp?c=300162. Acesso em: 30 nov. 2016.

Inventario e Stima della Libreria Riccardi: Manoscritti e edizioni del secolo XV. Firenze, 1810.

LAZZI, Giovanna. Isaac Syrus, Collationes, volgarizzamento di Angelo Clareno. In: LIONARDI, Claudio; DEGL’ INNOCENTI, Antonella (Ed.). I santi patroni: modelli di santità, culti e patronati in Occidente. Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III di Napoli, 3 giugno - 15 ottobre 1999, [S. l.], MBCA, 1999.

LOPEZ, Athanasius (Ed.). Descriptio codicum Franciscanorum Bibliothece Riccardianae Florentinae. «Archivum Frnciscanum Historicum», VI, 1913.

LORENZETTI, Luca. L’italiano contemporaneo. Roma: Carocci editore, 2007.

MANNI, Domenico Maria. Vite di alcuni santi scritte nel buon secolo della lingua toscana. Tomo IV. Firenze: Appresso Domenico Maria Manni, 1735.

MILLER, Dana. (Tr.). The ascetical homilies of St. Isaac the Syrian. Boston, Mass.: The Hole Transfiguration Monastery, 1984.

MIRIELLO, Rosanna. I manoscritti del Monastero del Paradiso di Firenze. Firenze: SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2007.

MORPURGO, Salomone. I manoscritti della R. Biblioteca Riccardiana di Firenze. Manoscritti italiani. Volume primo. Roma, Ministero della Pubbica Istruzione, 1900.

PINI, Alberta. I manoscritti riccardiani provenienti dalla biblioteca d’Anton Maria Salvini. Università Degli Studi di Firenze, Facoltà di Lettere, 1975.

RIGOLI, Luigi. Illustrazioni di vari codici Riccardiani, ca. 1794 – 1810. (Firenze: Biblioteca Riccardiana, Ricc. 3582).

RONCAGLIA, Aurelio. Principi e applicazioni di critica textuale. Roma: Bulzoni, 1975.

SCURICINI GRECO, Maria Luisa. Miniature Riccardiane. Firenze: Sansoni Antiquariato, 1958.

VILAÇA, Cynthia Elias de Leles. Edição e estudo linguístico das traduções em línguas românicas do tratado ascético medieval “Livro de Isaac”: subsídios para o estudo da tradição italiana. Relatório final Iniciação Científica. Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2004.

_______. A tradição textual de uma obra medieval em italiano: o caso do 'Livro de Isaac'. In: Anais do X Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada. Rio de Janeiro: Instituto de Letras/UERJ, 2006. (CDROM).

_______. Estudo de variantes textuais em versões italianas do “Livro de Isaac”. In: Anais da VI Semana de Eventos da Faculdade de Letras. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2007, p.1-12. (CD-ROM).

_______. Libro dell’Abate Isaac di Siria (cód. ricc. 1489 da BRF): edição e confronto com a edição princeps de 1500. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2008.

_______. Libro dell’Abate Isaac di Siria: edição crítica e glossário. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2012.

_______. Da história da língua para a história do texto: reconstrução da tradição do Libro dell’Abate Isaac di Siria. Revista Italiano UERJ, v.5, p.138-159, 2014.

_______. Tipologia dos erros na transmissão do Libro dell’Abate Isaac di Siria. Revista da ABRALIN, v. 3 [temático sobre Filologia e Crítica Textual], n. 16 (2), 03/2017. Versão online: ISSN 21778-7603. Versão impressa: ISSN 1678-1805.

Vocabolario degli Accademici della Crusca. Venezia, appresso Giovanni Alberti, 1612. Seconda impressione: Venezia, 1623. Terza impressione: Firenze, 1691. Quarta impressione: Firenze, 1738. Quinta impressione: Firenze, 1863. Todas as edições encontram-se disponíveis em: http://www.lessicografia.it/cruscle/lettura_immagini.jsp. Acesso em: 30 nov. 2016.

ZAMBRINI, Francesco. Le opere volgari a stampa dei secoli 13. e 14. indicate e descritte da F. Zambrini: suplemento con gli indici generali dei capoversi, dei manoscritti, dei nomi e soggetti, a cura di S. Morpurgo; pubblicato dalla Commissione per i testi di língua. Bologna: Zanichelli, 1929.

ZINGARELLI, Nicola. Lo Zingarelli: Vocabolario della Lingua Italiana. Bologna: Zanichelli, versão eletrônica em DVDROM, 2011.

Edições impressas do Libro dell’Abate Isaac di Siria em italiano

BONETUM LOCATELLUM PRESBYTERUM (Ed.). Il libro de l’abate Isaac de Syria de la perfectione de la vita contemplativa. Venezia, 1500.

Buonaventuri, T. (Ed.). Collazione dell’Abate Isaac, e Lettere del Beato Don Giovanni dalle Celle, Monaco Vallombrosano, e d’Altri. Firenze: Gaetano Tartini e Santi Franchi, 1720.

DE LUCA, Don Giuseppe (Ed.). Prosatori minori del Trecento. v. 12, tomo 1. Milano, Napoli: Riccardo Ricciardi Editore, 1954. p. 587-591.

GUALA-CAMPELLO, G. (Ed.). Isaac Siro, Eremita di Monteluco. Torino: Marietti, 1957.

SILVESTRINI, G. (Ed.). Del Dispregio del Mondo: Collazione dell'Abate Isaac e Lettere del Beato Gio. dalle Celle e di altri. Milano, 1839.

SORIO, B. (Ed.). Collazione dell'Abate Isaac Recata alla Sua Vera Lezione con l'Aiuto e l'Autorità del Testo Latino Stampato a Venezia nel MDVI, col ms. Zanotti del MCCCCLIV e la Stampa di Venezia del MD e in Questa Biblioteca Messa a Stampa per Cura del P. Bartolomeo Sorio. Roma: Tipografia dei classici sacri, 1845.

Downloads

Publicado

2016-12-27

Edição

Seção

Artigos - Dossiê Temático