Formas de Tratamento Nominais na intimidade (amigos íntimos, pais, casal): preferências e atitudes de falantes madeirenses do Português Europeu
DOI:
https://doi.org/10.24206/lh.v10i2.63491Palabras clave:
Formas de Tratamento Nominais do PE, Intimidade (Casal, Pais e Amigos Íntimos, Sociolinguística Variacionista, Perceções e atitudes, Ilha da Madeira (Portugal)Resumen
As Formas de Tratamento (FT) em Português Europeu (PE) formam um sistema complexo. Algumas especificidades regionais e sociais nos padrões de usos de FT em variedades do PE acentuam o grau de complexidade de todo o sistema. Neste âmbito, os vários inquéritos e trabalhos de campo realizados na ilha da Madeira (Portugal) na última década põem em evidência um conjunto de traços originais nos usos de FT e um sistema de crenças singular, sobretudo no domínio da Família. Dando continuidade à investigação iniciada em 2019 neste espaço insular, o principal objetivo deste artigo consiste em analisar as escolhas de FT Nominais, consideradas por falantes madeirenses do PE como as mais adequadas para uso em contextos de interação social de proximidade e de intimidade - entre amigos, por um lado, entre marido e mulher, por outro, assim como entre filhos e pais. O inquérito, realizado durante os meses de outubro e novembro de 2022, através da plataforma Qualtrics®, contou com 243 participantes madeirenses. A análise quantitativa e qualitativa dos dados produzidos por estes participantes não só fornece evidências para a relevância da abordagem Sociolinguística e Variacionista da variação linguística, como também contribui para um melhor entendimento das normas de uso das FT Nominais no PE. Observa-se uma tendência para uma maior criatividade e produtividade em contextos sociais que se situam na esfera da intimidade do casal; já entre amigos e entre filhos e pais, este estudo mostra uma preferência por FT Nominais mais socialmente padronizadas.
Citas
BACELAR DE NASCIMENTO, Maria Fernanda; MENDES, Amália; DUARTE, Maria Eugênia. Sobre formas de tratamento no português europeu e brasileiro. Diadorim, v. 20, p. 245-262, 2018.
BAUMGARTEN, Nicole. Love as a Term of Address in British English: Micro-diachronic Variation. Contrastive Pragmatics, v. 3, n. 1, p. 31-58, 2022.
BAZENGA, Aline. Formas de tratamento de segunda pessoa de singular em português: representações e crenças de falantes madeirenses. Arquivo Histórico da Madeira, v. 4, p. 1-35, 2022.
BENÍTEZ-BURRACO, Antonio; FELÍU-ARQUIOLA, Elena, De la variación tipológica a la variación intralingüística (y viceversa): el caso de los familectos, 2023. https://doi.org/10.31234/osf.io/y2dvq PPR: PPR663702
BRAUN, Friederike. Terms of Address. Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter, 1988.
BROWN, Penelope; LEVINSON, Stephen. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
BROWN, Roger; GILMAN, Albert. The Pronouns of Power and Solidarity. In: SEBEOK, A. Thomas (org.). Style in Language. Cambridge: MIT Press, 1960. p. 253-276.
CINTRA, Luís F. Lindley. Sobre “formas de tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte, 1972.
CLANCY, Brian. Investigating Intimate Discourse. Exploring the spoken interaction of families, couples and friends. New York: Routledge, 2016.
CLYNE, Michael; NORRBY, Catrin; WARREN, Jane. Language and human relations. Styles of address in contemporary language. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
CUNHA, Celso; CINTRA, Luis Filipe Lindley. Gramática do Português Contemporâneo. 20. ed. Lisboa: Edições João Sá da Costa, 2015. p. 351-457.
DAHL, Osten; KOPTJEEVSKAJA, Tamm. Kinship in Grammar. In: BARON, Irene; HERSLUND, Michael; SORENSEN, Finn (ed.). Dimensions of Possessions. John Benjamins, 2001. p. 201-225.
ECKERT, Penelope. Linguistic Variation as Social Practice. Oxford: Blackwell, 2000.
FITCH, Kristine L. The interplay of linguistic universals and cultural knowledge in personal address: Colombian Madre terms. Communication Monographs, v. 8, p. 254–272, 1991.
FLEMING, Luke; SLOTTA, James. Named relations: A universal in the pragmatics of reference within the kin group. Proceedings of CLS, v. 51, p. 165-179, 2015.
FLEMING, Luke; SLOTTA, James. The pragmatics of kin address: A sociolinguistic universal and its semantic affordances. Journal of Sociolinguistics, v. 22, n. 4, p. 375-405, 2018.
GOFFMAN, Erving. Interaction ritual: essays on face-to-face interaction. Aldine, 1967
GORDON, Cynthia. Making meanings, creating family: Intertextuality and framing in family interaction. New York: Oxford University Press, 2009.
HAJEK, John; KRETZENBACHER, Heinz L.; LAGERBERG, Robert. Towards a linguistic typology of address pronouns in Europe – past and present. In: HENDERSON, John; RITZ, Marie-Eve; RODRÍGUEZ LOURO, Celeste (ed.), Proceedings of the 2012 Conference of the Australian Linguistic Society, 2013. p. 1-15.
HAMMERMÜLLER, Gunther. Retracing the Historical Evolution of the Portuguese Address Pronoun você using Synchronic Variationist Data. In: HUMMEL, Martin; LOPES, Célia dos Santos (ed.), Address in Portuguese and Spanish. Berlin/ Boston: De Gruyter, 2020. p. 251-289.
HEAD, Bernard. Respect Degrees in Pronominal Reference. In: GREENBERG, Joseph (ed.).Universals of Human Language, Stanford: Stanford University Press, 1978. p. 151–211.
HEYD, Theresa. “Dude, Alter!” A tale of two vocatives. Pragmatics and Society, v. 5, n. 2, p. 271-295, 2014.
HEYD, Theresa. “How you guys Doin?” Staged orality and emerging plural address in the television series Friends. Americain Speech, v. 85, n. 1, p. 33-66, 2010.
HUMMEL, Martin, Diachronic research on address in Portuguese and Spanish. In: HUMMEL, Martin; LOPES, Célia dos Santos (ed.), Address in Portuguese and Spanish. Berlin; Boston: De Gruyter, 2020. p. 7-70.
JAKOBSON, Roman. Why “Mama” and “Papa”? In: Readings in Modern Linguistics: An Anthology. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 1972. p. 313-320.
JONES, Chris; HACKETT, Simon. The role of ‘family practices’ and ‘displays of family’ in the creation of adoptive kinship. The British Journal of Social Work, v. 41, n. 1, p. 40-56, 2011.
KEMP, Charles; REGIER, Terry. Kinship categories across languages reflect general communicative principles. Science, n. 336, p. 1049-1054, 2012.
KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine. S’addresser à autrui. Les formes nominales d’adresse en français. Chambéry: Université de Savoie, 2010.
KIESLING, Scott. Dude. American Speech, v. 79, n. 3, p. 281-305, 2004.
LABOV, William. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LARA BERMEJO, Víctor. The system of pronouns of address in Madeira. Estudos de Lingüística Galega, v. 14, p. 1–33, 2022.
LEECH, Geoffrey. The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. In: HASSELGÅRD, Hilde; OKSEFJELL, Signe (ed.). Out of corpora: studies in honour of Stig Johansson. Amsterdam: Rodopi, 1999. p. 107-118.
LOPES, Célia; MOTA, Maria Antónia. A percepção e a aceitabilidade de formas de tratamento no português europeu (PE): uma abordagem experimental. Working Papers em Linguística, v. 20, n. 2, p. 135-174, 2019.
LUPYAN, Gary; DALE, Rick. Language structure is partly determined by social structure. PLoS One, v. 5, n. 1, e8559, 2010.
MANOLE, Veronica. As formas de tratamento na abordagem multissistémica: um novo modelo teórico de análise. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia, v. LXVI, n. 4, p. 81-94, 2021.
MÁRQUEZ REITER, Rosina; FROHLICH, David M. The pragmatics of intimacy. Internet Pragmatics, v. 3, n. 1, p. 1–33, 2020.
PALACIOS MARTÍNEZ, Ignacio M. A syntactic and pragmatic study of nominal vocatives in the Twitter exchanges of rappers’ fans. Journal of Pragmatics, 207, p. 93-110, 2023.
PASTORINO, Valeria. Dude in British English: towards a non-gendered term of address. York Papers in Linguistics, v. 2, n. 17, p. 13-28, 2022.
PAULETTO, Franco; ARONSSON, Karin; GALEANO, Giorgia. Endearment and address terms in family life: Children’s and parents’ requests in Italian and Swedish dinnertime interaction. Journal of Pragmatics, v. 109, p. 82-94, 2017.
PRATAS, Sara Alexandra Pinto. As formas de tratamento e o ensino de português como língua não materna. Dissertação (Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda) – Coimbra, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2017.
Qualtrics LLC. Qualtrics XM Platform. 2022. http://www.qualtrics.com.
RENDLE-SHORT, Johanna. ‘Mate’ as a term of address in ordinary interaction. Journal of Pragmatics, v. 42, p. 1201-1218, 2010.
SoNDEGAARD, Bent. Switching between seven codes within one family – A linguistic resource. Journal of Multilingual and Multicultural Development, v. 12, n. 1-2, p. 85-92, 1991.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Aline Bazenga
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
El autor del texto enviado a la Revista LaborHistorico cede los derechos autorales a la Revista, en caso de que el texto sea publicado. Sin embargo, los autores mantienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar publicamente el trabajo bajo la condición de hacer referencia a la Revista LaborHistórico.
Todos los trabajos se encuentran bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.
Los autores son los únicos responsables del contenido de los trabajos. Está prohibido el envío integral o parcial del texto ya publicado en la Revista a otras revistas.