A Osga e o Vendedor de Passados

Autor/innen

DOI:

https://doi.org/10.35520/mulemba.2020.v12n23a37179

Schlagworte:

O vendedor de passados, Agualusa, pós-colonial, bestiário, humanismo

Abstract

Este artigo apresenta uma leitura da obra O vendedor de passados, do angolano José Eduardo Agualusa, na composição de um bestiário das literaturas africanas de língua portuguesa que, ao privilegiar relações entre o humano e o animal, demanda deslocamentos epistemológicos para a abordagem da literatura pós-colonial. A investigação sobre os limites do humano e de suas premissas é submetida à ironia do narrador que inverte, desvia e fratura os paradigmas do pensamento cartesiano, funcionando com um operador desconstrucionista do humanismo tal como tem sido edificado pelo ocidente. Neste romance, percursos e traumas problematizam a divisão da realidade animal, numa poética em que a metáfora animal se dirige a dimensões múltiplas da linguagem como invenção de novos mundos, cujo abrigo encontra-se na própria literatura, numa biblioteca que constitui imaginários, do narrador e das personagens.

Autor/innen-Biografie

Vera Lucia da Rocha Maquêa, UNEMAT - Universidade do Estado do Mato Grosso

Atua no Curso de Licenciatura em Letras - UNEMAT; nos cursos de pós-graduação stricto sensu Mestrado Profissional -PROFLetras UNEMAT e no Programa de Pós-graduação em estudos literários -PPGEL -UNEMAT


Doutora em Letras (Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa) pela Universidade de São Paulo (2007). Realizou estágio de doutorado na Universidade de Lisboa (2006) e de Pós-doutorado na Université Sorbonne-Nouvelle - Paris 3 (2010-2011). Atualmente é professora Adjunta da Universidade do Estado de Mato Grosso)

Literaturhinweise

Referências

AGAMBEN, Giorgio. O aberto: O homem e o animal. Trad. Pedro Mendes. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2013.

___. O que é o contemporâneo? e outros ensaios. Chapecó - SC: Argos, 2009.

AGUALUSA. J.E. A sociedade dos sonhadores involuntários. Lisboa. Quetzal Editores, 2017.

___. O vendedor de passados. 3.ed. Rio de Janeiro: Gryphus, 2015.

___. Teoria geral do esquecimento. Rio de janeiro: Foz Editora, 2012.

BORGES, Jorge Luis (Avec la collaboration de Margarita Guerrero). Le livre des êtres imaginaires. Paris : Gallimard, 2011.

COETZEE, J.M. A vida dos animais. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Cia das Letras, 2002.

___. Desonra. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Cia das Letras, 2000.

___. Elizabeth Costello: oito palestras. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Cia das Letras, 2004.

COUTO, Mia. Antes de nascer o mundo. São Paulo: Cia das Letras, 2009.

___. Vozes anoitecidas. Lisboa: Caminho, 1987.

DERRIDA, Jacques. O animal que logo sou. Tradução Fábio Landa. São Paulo: Editora UNESP, 2002.

FONTENAY, Elisabeth de. « Un abécédaire ». In : BIRNBAUM, Jean (org.). Qui sont les animaux? Paris: Gallimard, 2010.

LEITE, A. M.; OWEN, H.; CHAVES, R.; APA, L. Nação e narrativa pós-colonial I : Angola e Moçambique – ensaios. Lisboa: Colibri, 2012.

LODGE, David. A arte da ficção. Trad. Guilherme da Silva Braga. Porto Alegre: L&PM Editores, 2009.

MBEMBE, Achille. “O direito universal à respiração”. In: Buala.org. Acessado em 30/07/2020 https://www.buala.org/pt/etiquetas/respirar

MUKASONGA, Scholastique. Baratas. Trad. Elisa Nazarian. São Paulo: Editora Nós, 2018.

Veröffentlicht

2021-05-21