APROPRIAÇÃO & TRANSMEDIAÇÃO NA POESIA DE PATRÍCIA LINO
DOI:
https://doi.org/10.35520/diadorim.2022.v24n2a51065Keywords:
Poesia portuguesa contemporânea, Patrícia Lino, Apropriação, Transmediação.Abstract
A partir da reflexão sobre a noção de gênio não original teorizada por Marjorie Perloff (2013), da perspectiva da escrita não criativa, de Kenneth Goldsmith (2011) e do princípio de escrever sem escrever, de Leonardo Villa-Forte (2019), desenvolve-se um estudo a respeito das práticas de apropriação e de transmediação presentes nos vídeo-poemas e no “objeto-livro” I who cannot sing (2020), da poeta portuguesa Patrícia Lino. Objetiva-se analisar como vídeo-poemas e as composições poético-sonoras do álbum-livro, tanto impresso quanto disponível em formato multimídia na web, mesclam elementos do meio digital por meio da técnica do sampleamento da escrita poética. Lino, ao usar textos e vozes de outros poetas portugueses e brasileiros, cria um pastiche sonoro que imita elementos de um compact disc e repropõe poemas-canções por meio da mixagem entre palavra poética e som. Por fim, conclui-se que a artista multimodal se apresenta como uma DJ das palavras que, ao cantar sem saber cantar, vale-se de arranjos, beats e transmediações.
References
ASSIS, L. Impressões num corpo que não sabe se sabe dançar: alguns passos a partir de I who cannot sing, de Patrícia Lino. Revista Cult, São Paulo, 2020, Disponível em: https://revistacult.uol.com.br/home/passos-i-who-cannot-sing-patricia-lino. Acesso em 02/fev/2022.
GIMÉNEZ, I. Anticorpo: a parody on the colonial ambition by Patrícia Lino. Mester (UCLA), 49(1), vol. xlix, 215-222, 2020.
GOLDSMITH, K. Copiar é preciso, inventar não é preciso. Revista Select, São Paulo, p. 36-43, 2011.
GOLDSMITH, K. Escritura no-creativa: gestionando el languaje en la era digital. Traducción Alan Page. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Caja Negra, 2020.
GENETTE, G. Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Seuil, 1982.
HANSEN, J. Autor. In: JOBIM, J. (Org.). Palavras da crítica. Rio de Janeiro: Imago, 1993.
HOESTEREY, I. Pastiche: cultural memory in art, film, literature. Bloomington: Indiana University Press, 2001.
HUTCHEON, L. A theory of parody: the teachings of twentieth-century art forms. University of Illinois Press, 2000.
LINO, P. et al. I who cannot sing. Juiz de Fora: Gralha Edições, 2020.
LINO, P. O Kit de Sobrevivência do Descobridor Português no Mundo Anticolonial. Juiz de Fora: Edições Macondo, 2020.
LINO, P. No es esto un libro/Não é isto um livro. Traducción Jerónimo Pizarro. Puro Pássaro: Bogotá, 2020.
LINO, P. Poetographica. Disponível em: http://www.patricialino.com/poetographica. Acesso em 02/fev/2022.
MARQUES, D. Som sobre tom: cantata em capa dura para um livro-álbum e vinte e um modos de cantar. Disponível em: https://www.iwhocannotsing.com/prefacio.html. Acesso em 12/jan/2022.
PERLOFF, M. Gênio não original: poesia por outros meios no novo século. Tradução Adriano Scandolara. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013
.
VILLA-FORTE, L. Escrever sem escrever: literatura e apropriação no século XXI. Rio de Janeiro: Ed. PUC-Rio, 2019.
Downloads
Additional Files
Published
Issue
Section
License
Copyright transfer -- Authorization to publication
If the submitted article is approved for publication, it is already agreed that the author authorizes UFRJ to reproduce it and publish it in Diadorim: revista de estudos linguísticos e literários, the terms "reproduction" and "publication" being understood as defined respectively by items VI and I of article 5 of Law 9610/98. The article can be accessed both by the World Wide Web (WWW) and by the printed version, with free consultation and reproduction of a copy of the article for the own use of those who consult. This authorization of publication is not limited in time, and UFRJ is responsible for maintaining the identification of the author of the article.
The journal Diadorim: revista de estudos linguísticos e literários is licensed under a Creative Commons Attribuition-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).