Tutela dos direitos autorais: o que a lei protege em uma edição?

Autori

DOI:

https://doi.org/10.24206/lh.v5i2.22954

Parole chiave:

Crítica Textual. Edição. Direitos Autorais. Legislação Brasileira

Abstract

O presente trabalho tem como objetivo defender a tese de que o ordenamento jurídico brasileiro, em especial a Lei nº 9.610/1998 (Lei de Direito Autorais), protege integralmenteuma edição realizada segundo os princípios da crítica textual, uma vez que o trabalho do editor, pautado por esses princípios, constitui uma atividade de criação, conferindo o estatuto de autor ao editor e de obra intelectual à sua edição. Para tal, procedeu-se a uma breve exposição das quatro principais normas que tratam dos direitos autorais no Brasil (Constituição da República Federativa do Brasil, Código Penal, Convenção de Berna e Lei nº 9.610/1998), uma análise de termos técnicos relevantes da Lei nº 9.610/1998 (autor, obra intelectual, editor, reprodução, publicação, distribuição edição) e, por fim, uma demonstração de três procedimentos do editor, dentre os vários existentes, que comprovam ser seu trabalho uma atividade de criação (escolha de variantes, desenvolvimento de abreviaturas e representação de caracteres do modelo). A proteção integral dos direitos autorais de um editor compreende não apenas as seções que ele redigiu (introdução, comentários, notas, etc.) mas também o texto estabelecido por ele (mesmo que a obra que é objeto de sua edição esteja em domínio público). 

Biografia autore

César Nardelli Cambraia, Universidade Federal de Minas Gerais

Possui graduação em Letras (Português-Alemão) pela Universidade Federal de Minas Gerais (1992), mestrado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (1996), doutorado em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo (2000) e pós-doutorado em Linguística Românica pela Universitat de Barcelona (2010). Atualmente é professor titular de Filologia Românica na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais e tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Linguística Românica e Crítica Textual, atuando principalmente nos seguintes temas: estudo histórico e comparado de morfossintaxe de línguas românicas em uma perspectiva tipológico-funcional, lexicologia sócio-histórica e edição de textos românicos antigos. É bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2.

Riferimenti bibliografici

AZEVEDO, P. Uma versão portuguesa da história natural das aves do séc. XIV. Revista Lusitana, Lisboa, v. 25, p. 128-147, 1923-1925.

BRASIL. Decreto-lei no 2.848, de 7 de dezembro de 1940. Código Penal. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto-lei/del2848.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Decreto no 75.699, de 6 de maio de 1975. Promulga a Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas, de 9 de setembro de 1886, revista em Paris, a 24 de julho de 1971. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/1970-1979/D75699.htm . Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Lei nº 6.895, de 17 de dezembro de 1980. Dá nova redação aos arts. 184 e 186 do Código Penal, aprovado pelo Decreto-lei nº 2.848, de 7 de dezembro de 1940. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/1980-1988/L6895.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicaocompilado.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Lei nº 8.635, de 16 de março de 1993. Dá nova redação ao art. 184 do Código Penal. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/1989_1994/L8635.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998. Altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais e dá outras providências. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L9610.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

BRASIL. Lei no 10.695, de 1º de julho de 2003. Altera e acresce parágrafo ao art. 184 e dá nova redação ao art. 186 do Decreto-Lei no 2.848, de 7 de dezembro de 1940 – Código Penal, alterado pelas Leis nos 6.895, de 17 de dezembro de 1980, e 8.635, de 16 de março de 1993, revoga o art. 185 do Decreto-Lei no 2.848, de 1940, e acrescenta dispositivos ao Decreto-Lei no 3.689, de 3 de outubro de 1941 – Código de Processo Penal. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivIl_03/LEIS/2003/L10.695.htm. Acesso em: 27 out. 2018.

CAMBRAIA, C. N. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

CAMBRAIA, C. N. Livro de Isaac: edição crítica da tradução medieval portuguesa da obra de Isaac de Nínive. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2017.

CAMBRAIA, C. N.; MORDENTE, L. S. Livro das Meditações (cód. alc. CCLXXIV/212): edição. LaborHistórico, Rio de Janeiro, v. 2, n. 2, p. 12-85, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.24206/lh.v2i2.10002.

DAVIES, M. Corpus do português. Provo: Brigham Young University, 2018. Disponível em: http://www.corpusdoportugues.org. Acesso em: 03 nov. 2018.

DINIZ, M. H. Dicionário jurídico. São Paulo: Saraiva, 1998. 4 vols.

FISCHER, F. Digital Corpora and scholarly editions of latin texts: features and requirements of textual criticism. Speculum, Chicago, v. 92, n. 1, p. 265-287, 2017.

GOMES, S. A. ‘O fogo do teu amor’: orações e meditações de um monge alcobacense. Lusitania Sacra, 2ª série, n. 22, p. 245-268, 2010. Disponível em: http://portal.cehr.ft.lisboa.ucp.pt/LusitaniaSacra/index.php/journal/article/view/280/269. Acesso em: 31 jan. 2017.

HOUAISS, A. et al. Dicionário eletrônico houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. (Versão 1.0).

MALER, B. (Ed.) Orto do esposo: texto inédito do fim do século XIV ou comêço do XV. Edição crítica com introdução, anotações e glossário. Rio de Janeiro [I e II], Stockholm [III]: Instituto Nacional do Livro [I e II], Almqvist & Wiksell [III], 1956-1964.

MODENA, M. Horto do esposo: edizione critica elettronica. 2016. 551 f. Tese (Doutorado em Italianística e Filologia Clássico-Medieval) - Scuola Dottorale di Ateneo, Università Ca’Foscari Venezia. Disponível em: http://dspace.unive.it/bitstream/handle/10579/8277/825511-1166803.pdf e http://www.hortodoesposo.netsons.org/testimoni.html. Acesso em: 27 out. 2018.

NUNES, I. F. (Ed.) Horto do esposo. Lisboa: Colibri, 2008.

OLIVEIRA, F. de. A gramática da linguagem portuguesa de Fernão d’Oliveyra. Ed. de Olmar Guterres da Silveira. Rio de Janeiro: [s.n.], 1954.

OLIVEIRA, F. de. A gramática da linguagem portuguesa de Fernão de Oliveira. Introd., leitura actual. e notas por Maria Leonor Carvalhão Buescu. Lisboa: IN-CM, 1975.

OLIVEIRA, F. de. Gramática da linguagem portuguesa. 2. ed. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1988.

OLIVEIRA, F. de. Gramática da linguagem portuguesa (1536). Ed. crítica, semidiplomática e anastática por Amadeu Torres e Carlos Assunção. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2000.

PUPO-WALKER, C. E. A critical edition of the old portuguese version of Barlaam and Josaphat. Chapel Hill: University of North Carolina, 1966.

ROSSI, N. et al. Livro das aves. Reprodução fac-similar do manuscrito do séc. XIV; introdução, leitura crítica; notas e glossário. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro. 1965. (Dicionário da Língua Portuguêsa, Textos e Vocabulários, 4).

SILVA, D. P. e. Vocabulário jurídico conciso. Atualizadores: Nagib Slaibi Filho e Gláucia Carvalho. 2. ed. Rio de Janeiro: Forense, 2010.

##submission.downloads##

Pubblicato

2019-12-07

Fascicolo

Sezione

Artigos - Dossiê Temático